首页>读诗经的十大理由 > 第280章 之二七九丰年

第280章 之二七九丰年

目录

夜读诗经之二七九

丰年

丰年多黍多稌,

亦有高廪,万亿及秭。

为酒为醴,烝畀祖妣。

以洽百礼,降福孔皆。

以下是这首诗的注释和译文:

注释

?

黍(shu):小米。

?

稌(tu):稻子。

?

廪(lin):粮仓。

?

秭(zi):数词,周代十亿为秭。

?

醴(li):甜酒。

?

烝(zheng):献。

?

畀(bi):给予。

?

祖妣(bi):指男女祖先。

?

洽(qia):配合。

?

百礼:指各种祭祀礼仪。

?

孔:很,甚。

?

皆:普遍。

译文

丰收年景谷物多,高大粮仓一座座。

储存亿万新稻粮,酿成美酒甜又香,献给祖先来品尝。

配合祭典很适当,普降福禄多吉祥。

《丰年》,这首收录于《诗经·周颂·臣工之什》中的祭祀乐歌,宛如一幅绚丽多彩的民俗画,生动勾勒出西周时期丰收庆典的热闹场景,承载着深厚的历史文化内涵,穿越千年时光,依旧散发着独特的魅力。

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部