第280章 之二七九丰年
夜读诗经之二七九
丰年
丰年多黍多稌,
亦有高廪,万亿及秭。
为酒为醴,烝畀祖妣。
以洽百礼,降福孔皆。
以下是这首诗的注释和译文:
注释
?
黍(shu):小米。
?
稌(tu):稻子。
?
廪(lin):粮仓。
?
秭(zi):数词,周代十亿为秭。
?
醴(li):甜酒。
?
烝(zheng):献。
?
畀(bi):给予。
?
祖妣(bi):指男女祖先。
?
洽(qia):配合。
?
百礼:指各种祭祀礼仪。
?
孔:很,甚。
?
皆:普遍。
译文
丰收年景谷物多,高大粮仓一座座。
储存亿万新稻粮,酿成美酒甜又香,献给祖先来品尝。
配合祭典很适当,普降福禄多吉祥。
《丰年》,这首收录于《诗经·周颂·臣工之什》中的祭祀乐歌,宛如一幅绚丽多彩的民俗画,生动勾勒出西周时期丰收庆典的热闹场景,承载着深厚的历史文化内涵,穿越千年时光,依旧散发着独特的魅力。
本章未完,点击下一页继续阅读