首页>开局1960灾荒年 > 第855章 进步神速直接去了口译组

第855章 进步神速直接去了口译组(第3页)

目录

曾亮笑了笑,提点道:“学习是必须的,笔译只是我们翻译工作的基础。

等你把笔译摸透了,还得接触口译,那才是真正的挑战。”

“咱们翻译室的顶尖精英,全都在口译组。”

“等你熟悉了这边的业务,后续肯定要安排你去口译组实习,到时你就会明白,什么叫难度,什么叫高手如云。”

口语翻译的艰深,李复兴心知肚明,前世他便在国际会议上领略过外交部“同传”

翻译官的卓越风采。

不过,他也有自己的杀手锏——过目不忘的记忆力,这将是他攀登口译这座高峰的强大助力。

得到组长曾亮的认可后,李复兴随即正式投入英语组的翻译工作。

头一个星期,曾亮便将大量非核心的文件翻译任务交给了他。

李复兴向来以高效著称,他将稿件分门别类,每日集中处理同类型文件,将效率催动到极致,一天下来翻译两三万字不成问题。

待到对外交辞令烂熟于心后,他更是直接在打字机上进行直译,翻译速度又翻了两番。

这还得益于当下的打字机采用了标准键盘布局,让他前世练就的盲打速度得以重现。

结果,前后不过半月,他竟将英语组积压如山的稿件清理一空。

一时间,其他组忙得人仰马翻,唯独英语组人人清闲,端着茶杯看报。

更要命的是,组长曾亮还边品茶边说风凉话:“没办法,谁叫我们组来了个快手李呢。

要不,让领导也给你们组调一个?”

这番话不知被谁传到了上面。

领导派李复兴下来是历练学习的,不是让他闲坐喝茶的。

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部