首页>命理探源原文在线阅读 > 纪事二十四则十八
纪事二十四则十八
【原文】:
又云:星士虞春潭,为人推算多奇中。
偶薄游襄汉,与一士人同舟,论颇款洽。
久而怪其不眠不食,疑为仙鬼。
夜中密诘之。
士人曰:「我非仙非鬼,文昌司禄之神也。
有事诣南岳。
与君有缘,故得数日周旋耳。
」
【译文】:
又说:星士虞春潭,为别人推算命运大多非常灵验。
偶然到襄汉一带漫游,和一位士人同乘一条船,交谈得很融洽。
时间久了,虞春潭对士人不睡觉、不吃饭感到奇怪,怀疑他是神仙或鬼怪。
夜里秘密询问他。
士人说:“我不是神仙也不是鬼怪,是文昌司禄之神。
有事要去南岳。
和您有缘分,所以能有几天相处罢了。”
【注释】:
1、星士:古代以推算星象、命理为业的人,即算命先生。
2、奇中:指预言非常灵验,准确命中。
3、薄游:漫游、游历,“薄”
有随意、短暂之意。
4、襄汉:指襄阳和汉水一带,今湖北襄阳及周边地区,为古代交通要地。
5、款洽:融洽、亲切,形容交谈投机。
6、密诘:秘密询问,“诘”
意为询问、追问。
7、文昌司禄之神:文昌本为星官名,后被尊为掌管文运、科举的神灵;司禄指掌管官禄,合称为文昌司禄之神,是古代文人学子崇拜的神只。
8、诣南岳:“诣”
意为前往;南岳指衡山,为中国五岳之一,位于今湖南衡阳。
9、周旋:相处、交往。
【原文】:
虞因问之曰:「吾于命理自谓颇深,尝推某当大贵,而竟无验。
君司禄籍,当知其由。
本章未完,点击下一页继续阅读