首页>不毛之地什么意思解释 > 分卷阅读61

分卷阅读61(第3页)

目录

施瓦伯格真佩服自己,他居然能够冷静地抛出问题。

“就是那种朋友,”

巴斯蒂假模假样地羞愧着,“我们这种……这种人,你知道,总得有个途径……寻找……”

哦,“我们这种人”

——干嘛用那么复杂的指代呢?有个词能够完美地解决这个小麻烦。

“同性恋?”

巴斯蒂点点头。

“你什么时候知道你是同性恋的?”

“在、在学校,我就……”

“你说你在军校那会儿就喜欢我。”

“对,我一见到你就——”

所以,巴斯蒂早就将他当成了性幻想对象。

他洗了那么多照片摆在窗口,就是为了满足邪恶的幻想。

施瓦伯格尽全力没有朝巴斯蒂脸上来一巴掌,没必要,也没意义——他和巴斯蒂上过不止一次床,对方是什么想法,他难道不该早就清楚了吗?

“我一直想问你,”

最后一个问题,“你也三十几岁了,你父亲没催着你结婚?”

巴斯蒂好像更羞愧了,他低着头,姿态犹如忏悔。

“我订婚了,”

他哆哆嗦嗦地说,嗓音沙哑,“但,但是假的,阿历克斯,与我订婚的克里斯蒂娜·赫尔伯格是我们这样的人!

我们约好了假装结婚,两年之后就离婚。

真的,我没骗你!

她也是为了应付父母——”

“别离开我,”

巴斯蒂死死抓着施瓦伯格的手,惊慌失措,“求你了,阿历克斯!

要是你不喜欢,我就去和克里斯蒂娜商量。

我们不会住在一起的!

她有爱的人……我们就是假结婚!

我爱的人是你,永远是你!”

傻女人瓦格纳再度失恋,天天上班无精打采。

施瓦伯格偷听到他愚蠢的女秘书在休息时大声抽噎,而昆尼西——软心肠的家伙——起身去了隔壁,大概是将手帕送给了饱受情伤的同事。

“女人就是容易被感情左右。”

施瓦伯格嘲讽道,“我认为,这是一种软弱的表现。”

“男人也一样受感情控制。”

昆尼西轻声说,突然脸红了。

他肯定发现这句话简直授人以柄,于是低下头,开始假装检查工作簿。

施瓦伯格瞅着他那副鸵鸟的姿态

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部