首页>古人看现代高中生的手机生活 > 第116章 那些离谱的文言文翻译
第116章 那些离谱的文言文翻译(第4页)
]
[伯牙钟子期一看就是cp磕多了。
]
[九年义务的漏网之鱼]
[漏网不至于,毕竟文言文翻译可不是一件轻松的事,我一个学了几年文言文的人,都能出现翻译出错的问题,还很离谱的那种。
]
[知之为知之,不知为不知。
该知道的知道,不该知道的别知。
道]
[度日如年:有你在我身边,我度过每天都感觉像过年一样。
]
[废寝忘食:有个废物在寝室忘记了吃饭。
见异思迁:见到异性就想搬到他的家里去。
]
[“徐孺下陈蕃之榻”
翻译:徐孺下了陈蕃的榻。
]
[少壮不努力,长大乱翻译。
]
[我与将军解战袍,从此君王不早朝。
]
[三十而立,四十而不惑。
交30块钱学费只能站着听,交40块钱学费,可以让你听到没有任何问题。
]
[有朋自远方来,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,行拂乱其所为,然后鞭之数十驱之别院。
]
[朋友:我谢谢你。
]
[所以在不知道原翻译的情况下,大家翻译的各有各的笑点。
]
[感谢祖宗给我留下了惊世难题,以至于我高考频频失策。
]
[祖宗:早知道让我的文烂到土里得了。
]
[三人行,必有我师焉
把三个人打一遍,必有一个人会拜我为师。
本章未完,点击下一页继续阅读