首页>古人看现代高中生的手机生活 > 第116章 那些离谱的文言文翻译
第116章 那些离谱的文言文翻译(第5页)
]
[孔子的论语承担了一半。
]
[只有孔圣人受伤的世界达成。
]
[世界孤立,任他奚落~~~我却只能保持我的沉默。
]
[楼上的,你凭什么发语音。
]
[曹刘姐看到这个翻译笑了。
]
[三国枭雄都得看沉默了。
曹操:你已有取死之道。
刘备:我的仁善不是放纵。
孙仲谋:何不看他们二位是否有女子?]
[楼上的看多了?]
[吃了几个三?]
[虽然文言文看不懂,但不得不说,这都是文字的魅力与精华所在,别人几本书的事情,文言文一写可能就一本了,全都浓缩了起来。
]
[是这样的。
]
古人:“……………………………”
照后世的说法,他们应该叫破防了。
恨不得拉着后生出来,好好鞭笞一番,翻译的这么不堪入目。
文人他们不禁纷纷怀疑自己的文章是不是真的写的过于晦涩难懂了。
自己看了一遍自己写的,也不是那么难懂,又看了其他人写的,也不难懂啊。
尤其受害的正主,看的格外肝疼,恨不得自己就没看到过这个视频。
一时间,为了避免再次遭受其害。
许多文人自觉的将文写的通俗易懂,类似于白话文的状态。
部分文人改不过来,写文依旧。
可能现代人去看,还是有一点点看不懂,半百话文差不多了。
但这一行为已经很大程度的改变了百姓看不懂书籍的情况了,诸多学过点书的老百姓也可以看懂许多的内容。
本章未完,点击下一页继续阅读