首页>龙魂震贞观 > 第541章 文化输出软实力

第541章 文化输出软实力(第2页)

目录

这些典籍被翻译成各种语言文字,并由符文师将其中的意境、图像甚至部分情感体验,通过精神烙印技术,融入特制的“留影玉简”

之中。

使其不再是枯燥的文字,而是变成了声画并茂、易于理解的“文化体验包”

这些玉简,通过贸易路线,被当作“高级礼品”

,赠送给西方各国的王室、贵族、学者;在虚空集市,则作为“高等文明的结晶”

,与那些奇异种族交换它们的古老歌谣和历史传说。

第二步:交流渗透,引发向往。

一支支特殊的“**文化使团**”

被组建起来,随商队出发。

使团成员并非雄赳赳的武士,而是气质高雅的说书人、画师、乐师、医者、甚至优秀的工匠。

在波斯王子的宴会上,仙唐乐师用古筝和二胡演奏起空灵悠远的《高山流水》,那东方独有的韵味让听惯了激昂弦乐的波斯贵族如痴如醉;

在希腊城邦的广场,仙唐说书人用精神幻术辅助,讲述着改编自《西游记》的冒险故事(隐去天庭背景,强调团结、勇气与智慧),引得无数自由民和奴隶心驰神往;

在罗马的浴场,仙唐医者展示着针灸、推拿的神奇效果,并用基于草药学开发的、带着清香的“仙唐药皂”

和“驱虫香囊”

,悄然改变着罗马贵族的生活习惯;

甚至,一些经过严格审查、表现优异的归附者,如卡瓦德(前祆教卫士)等人,也被派回故乡,以其亲身经历,“现身说法”

讲述仙唐的“公正”

与“强大”

,其说服力远超任何宣传。

第三步:设立标准,掌控话语。

这是最具野心的一步。

仙唐开始有意识地在各个领域输出“标准”

贸易中,强制要求使用仙唐的度量衡单位(尺、斤、升)、历法(贞观纪年)进行结算;

学术上,通过学院交流,向西方学者推广仙唐的数学符号、天文观测体系(基于袁天罡的成果);

艺术上,仙唐的绘画技法(水墨、工笔)、建筑风格(飞檐斗拱、轴对称布局)开始成为“东方风尚”

,被西方贵族模仿;

甚至连“美”

的标准也在被悄然影响,仙唐瓷器般的肌肤、纤细的身材、优雅的礼仪,开始冲击西方推崇的健康丰腴和奔放自由。

效果是显着且复杂的。

在波斯,一些不得志的年轻贵族和学者,开始偷偷阅读仙唐玉简,对其中描述的“贤明君主治理下的有序社会”

产生向往,甚至暗中批判本国僵化的种姓制度和神权压迫。

在希腊,许多哲学家对仙唐典籍中“天人合一”

、“修身齐家治国平天下”

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部