第266章 有胆子反美的东洋鬼子
小鬼子的“关西”
和“关东”
地区从政治、经济到文化上都有泾渭分明的区别。
“关”
是指“关卡”
,具体地说是指岛国东西之间对来往行人进行检查的关卡,分别是东海道铃鹿、北陆道不破和东山道爱发。
三处关卡以东叫“关东”
,以西叫“关西”
。
这种说法始于十二世纪,后来划分东西的标志又将这三处关卡改为以京都、大津之间的逢坂关卡为准。
由于历史沿袭,岛国民间对“关西人”
和“关东人”
有着清晰的划分。
虽然谈不上隔阂,却一直保持着暧昧的距离感。
简单来说就是谁也看不上谁。
“关西”
曾经是近畿,所以“关西人”
自认是“皇城根脚下的爷们儿”
,看不起“关东”
的土包子,甚至学校里拒绝以关东发音的“普通话”
授课。
然而近代以来,岛国经济和政治中心东移,东京都成为岛国最大的城市圈,拥有最多的人口。
“关东人”
作为新贵,也瞧不起整天沉浸在“祖上阔过”
幻梦中的“关西人”
。
民间尚且如此,上层权贵更是有着明显的势力范围。
在岛国这样一个阶级固化的国家里,“关东贵族”
和“关西贵族”
的斗争持续了上千年,如今虽然斗而不破,日常却也相看两生厌。
如此背景下,还想指望已经把好处吃进肚子里的“关西人”
吐出来?
本章未完,点击下一页继续阅读