第25章
>
那封信里夹着一枚硬币,此后很多年,我都带在身边,直到我从英国回来,直到母亲再嫁,直到父亲另娶,生命如何颠覆,它始终都在。
[八]
依然是当初的庭院,你在院子里种了很多花糙,你耐心的跟我讲解她们的用途,我的眼睛里蓄满液体。
时光没有在你身上留下痕迹,你还是当初那个锐气逼人的少年。
第39节:如果你有2003年的硬币,请交给我(10)
我慢慢的了解了这几年你的生活,父亲因为贪污而锒铛入狱,从此你要承受起生活全部的重担。
我在你家里听着这些事心脏有剧烈的绞痛,在我颠沛流离的这些日子,原来你比我更难过。
善予,我们可以将拆散我们的东西称为命运吗,命运,它竟然这样不肯善待你。
那天晚上你给我做了很多菜,我的眼睛干了又湿,湿了又干。
我们喝了一点酒,我承认我意图不轨的想把你灌醉,我想把我最好的东西给你。
可是你把我抱到c黄上时只是亲了一下我的额头,你说,亦晚,最好的年华要给最好的人,我们已经错过了。
我们只能在对方的记忆里鲜亮的存活。
你关上门出去的时候我把头埋进枕头里,眼泪那么多,泪湿整张c黄。
再没有什么是生死不变的约定了,世界那么大,曾经只有我和你,仰望过夜空天际迷蒙的星光。
在我再见到你的时候,时间又开始流动,让我感激你,让我憎恨你,让我忘记你。
我们会如同被风吹散的云絮,永远不再交集。
次日清晨,我推开你的卧室,看到你纯真如孩童的睡姿,你的眉头蹙起,好象在梦中都有甩不开的负担。
我看你,在黑暗中哭了很久,然后我从脖子上取下那枚硬币放在你的c黄头。
善予,给不了彼此幸福的人是终身都不必再见的人。
曾经我们没有坚持,如今我们放生彼此。
生命中没有那么多如果,我就不说如果当年没有遇见你,我也不说如果当年你留我,我更不说如果你愿意,我们现在可以在一起。
我知道,这残酷的青春和凛冽的爱情已经不在我们能承担的范畴之内,这一次,我先走。
你曾经教过我一首诗,里面有一句话我每次想起都觉得难过。
同心而离居,忧伤以终老。
本章未完,点击下一页继续阅读