第一百二十三章 巴克比克大危机(第4页)
林子和斗篷的下摆都湿了,还结了冰。
禁林看上去仿佛被施了魔法,每一棵树都银光闪闪的,海格的小屋看上去像一块撒了糖霜的蛋糕。
罗恩敲了敲门,没人应声。
“他不会出去了吧?”
赫敏说着,紧了紧身上的斗篷。
罗恩把耳朵贴到门上。
“有一种奇怪的声音,”
他说,“听——是牙牙吗?”
艾维斯、赫敏和哈利也把耳朵贴到门上。
小屋里传出一声声低低的、悸动的呻吟。
“要不要去叫人来?”
罗恩紧张地问。
“海格!”
哈利捶着门喊道,“海格,你在里面吗?”
一阵沉重的脚步声,门吱呀着打开了。
海格站在那儿,眼睛红肿,泪水啪哒啪哒地打在他那皮背心的前襟上。
“你们都听说了?”
他低吼道,一把搂住了哈利的脖子。
海格的身躯至少是常人的两倍,这可不是闹着玩的。
哈利眼看着就差点要海格的重量压垮,艾维斯和罗恩眼疾手快,及时抢救,一边一个扶住海格的胳膊,把他搀回了屋里。
海格顺从地被领到一把椅子上,一下扑到桌子上,不可收拾地哭了起来。
泪水亮晶晶地流了满脸,滴到他那蓬乱的胡子里。
“海格,到底怎么啦?”
赫敏震惊地问。
艾维斯这时发现桌上摊着一封公文样的信。
“这是什么,海格?“
海格的哭声更响了,但他把信推向了艾维斯。
艾维斯拿起来念道:
亲爱的海格先生:
关于发生在您的课堂上鹰头马身有翼兽袭击学生一事,经进一步调查,我们接受了邓布利多教授的担保,相信在这一令人遗憾的事件中您没有责任。
“那不是没事了吗,海格?”
罗恩拍着海格的肩膀说。
但海格仍在哭泣,他挥了挥他的巨手,要艾维斯再往下念。
但我们不得不对该鹰头马身有翼兽表示担忧。
我们已决定支持卢修斯·马尔福先生的正式投诉,将此案提交处置危险动物委员会。
本章未完,点击下一页继续阅读