首页>大明元辅txt > 第284章 总百揆廿五明与暗

第284章 总百揆廿五明与暗

目录

德川家康此言出口,成田甲斐眉头微挑,摇头道“左府此言差矣。”

“啊,恕在下失言。”

德川家康立刻明白甲斐姬的意思,行礼致歉道“三崎殿,家康失礼了。”

甲斐姬这才微微一笑,点头道“我来此处不便,待会儿再与左府详谈,失礼。”

德川家康也知道甲斐姬身份敏感,忙道“三崎殿言重了,家康省得。”

然后朝身后瞥了一眼本多正信,后者立刻一挥手,下令道“旗本众,四散保护三崎之上。”

这里可能需要解释几个名词,就是刚才这里头出现的三种对甲斐姬的称呼。

一开始德川家康称呼她为“公主”

,其实这个“公主”

是汉、日翻译问题,实际上在日语里的公主就是“姬”

后世不少二次元女孩喜欢自称“某某姬”

,也就是日语中的“公主”

之意。

日语中的“姬”

多指大名、豪族、支城主家中的女儿,汉语中对等称之为公主——但是这里的“公主”

和皇室的“公主”

有别,因为日本皇室公主的正式称呼是“内亲王”

故,这个“公主”

的“公”

可能更相当于“公爵”

,全意则是公爵之女。

具体要称呼“某姬”

,则一般是用公主名字中的一、两个字,或者出生地,加上“姬”

来区分。

甲斐姬自然属于前者,否则她就叫该叫做“忍城姬”

了。

不过,公主出嫁之后,往往会有新的称呼,通常情况都有好几种,这里只说前文出现的“三崎殿”

和“三崎之上”

“某殿”

、“某某殿”

,显然是一种尊称。

而在日本要被称之为“殿”

,必定是十分有权有势的。

而且不只是女性,男性也可以被称为“殿”

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部