第11章 深度剖析蜀道难 李白的蜀道艰险与壮志豪情
原文:
噫吁嚱,危乎高哉!
蜀道之难,难于上青天!
蚕丛及鱼凫,开国何茫然!
尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。
西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。
地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。
上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。
黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。
青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。
扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。
问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。
但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。
又闻子规啼夜月,愁空山。
蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!
连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。
飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。
其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!
剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。
所守或匪亲,化为狼与豺。
朝避猛虎,夕避长蛇;磨牙吮血,杀人如麻。
锦城虽云乐,不如早还家。
蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!
赏析:
一、原文释义:
唉呀呀!
这是何等的高峻伟岸!
蜀道之艰险,简直比登上青天还要难!
想那蚕丛和鱼凫建立蜀国之时,是何等的久远迷蒙!
从那时起经过了约四万八千年,秦蜀之间被秦岭阻隔,从不曾有人员往来相通。
西边那太白山只有飞鸟可走的小道,能够横越峨眉山的巅峰。
直到山崩地裂,壮士们牺牲生命,才有了天梯石栈相互连接。
蜀道的上方有迫使太阳神的六龙车也要折回的高峰,下方有波涛滚滚、曲折回旋的河川。
善于高飞的黄鹤尚且无法飞过,敏捷的猿猱想要攀越也愁于无枝可依。
青泥岭的道路是那样的曲折盘旋,百步之内就有九个弯绕着山峦。
仰头仿佛能触摸到天上的星宿,令人屏息,只好用手抚胸,惊恐长叹。
请问您此番西行何时归来?这艰险的路途、陡峭的山岩实在难以攀登!
只见那悲伤的鸟儿在古木上哀号,雄鸟在前飞翔,雌鸟在后跟随,在林间环绕。
本章未完,点击下一页继续阅读