第189章 镜语字典与莉莉的脑洞大开(第3页)
两个线条小人伸出手握在一起,旁边画着“短·长·短”
,表示“交易”
。
一个坐着、托着腮的小人,旁边画着“长·短”
,表示“等待”
。
虽然画风依旧稚嫩,甚至有些q版,但意思足够明确,跨越语言和文化也应该能理解。
接下来,就是等待下一次“无声交易”
的时机,将这封特殊的、承载着沟通希望的“信”
送出去。
在此期间,阿古并没有闲着。
他被莉莉的点子刺激,燃起了技术革新的斗志。
“我们不能在硬件上拖后腿!”
他拉着巴勒,开始改进他们的反光装置。
他们用竹子和藤蔓制作了一个可以灵活调节仰角和方向的简易支架,形似一个简陋的相机三脚架,将那块宝贵的不锈钢片牢牢地固定在上面。
这样只需要一个人就能更方便、更省力地操作,发送更稳定、更持久的光信号。
阿古自豪地将这个新装置命名为“泉眼一号光讯仪”
,并坚信这将是载入史册的伟大发明。
“等以后我们和他们能流畅聊天了,这玩意儿就是文物!”
他拍着胸脯对好奇围观的孩子们说。
营地的生活,因为这一面突然出现的小镜子,再次变得忙碌而充满期待。
每个人都意识到,与南方那片神秘丛林中的邻居的关系,即将进入一个新的、更加复杂和不可预测的阶段。
是敌是友,或许就取决于这几张小小的树皮画,和那几道即将穿越丛林的、承载着智慧与期盼的光芒。
本章未完,点击下一页继续阅读