首页>清穿之大佬崽崽成团改造大清 作者 搞笑恐怖小故事 > 第589章 通用语定为官话文书政令通全国

第589章 通用语定为官话文书政令通全国

目录

宸乾八年春,江南苏州府衙的大堂上,新任知府李明远正对着一份朝廷文书发愁。

文书上写着“速推进民生工坊扩建,确保女工同工同酬落实”

,可他手里的译本却是方言版,“民生工坊”

被译成“百姓做工的地方”

,“同工同酬”

直接漏译,底下的县丞们看得一头雾水,你看我我看你,没人知道该怎么执行。

“之前的文书不都是文言版吗?怎么突然全用通用语了?”

李明远皱着眉,心里满是烦躁。

他是江南本地人,自幼学文言,通用语只在科举时学过几句,平时根本不用,现在朝廷文书全换通用语,他连看都费劲,更别说给下属布置任务了。

这正是胤宸推行的新政策——自宸乾八年起,通用语正式定为官方语言,所有朝廷文书、公告、政令,一律使用通用语书写,不得再用文言或方言;地方官无论籍贯何处,必须能熟练使用通用语办公、与百姓沟通,半年内考核不过关者,一律调职至偏远地区,且不得担任主官。

政策出台的背后,是多年推广的积累。

自《通用语顺口溜》《通用语词典》问世,再到科举加试通用语、乡学普及通用语,全国通用语普及率已达六成,尤其是年轻官员和士子,大多能熟练使用。

但仍有部分老臣、地方官固守文言或方言,导致政令传达“层层打折”

——有的把“疫苗接种”

译成“打针治病”

,百姓误以为是强制扎针;有的用方言宣读告示,外地流民根本听不懂,政策落实大打折扣。

“政令不通,改革难行。”

御书房里,胤宸指着各地报来的“政令落实偏差案例”

,对张廷玉说,“必须让通用语成为‘官话’,让文书从京城到乡村,一字不差传下去;让官员从总督到县令,一口通用语说出来,百姓都能听懂。”

张廷玉点头附和:“臣已让吏部制定‘官员通用语考核标准’,分‘读写’‘口语’两项,读写需能看懂通用语文书、拟写通用语告示,口语需能与百姓顺畅沟通,两项均达标才算合格。”

政策传到地方,像投入湖面的石子,激起千层浪。

年轻官员大多坦然——他们在乡学、科举时早学过通用语,有的甚至能教百姓唱通用语顺口溜;可老官员们却慌了,尤其是江南、西北等地的地方官,半辈子用方言或文言办公,现在要改说通用语,比学格致技术还难。

苏州知府李明远就是其中之一。

他连夜找来了《通用语词典》和之前的文书译本,让幕僚逐字逐句教他念“民生工坊”

“同工同酬”

,可“工”

字总念成江南方言的“gong”

,“酬”

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部