第162章 第53天 无1
2025年06月27日,农历六月初三,宜:祭祀、结网、余事勿取,忌:入宅、出行、掘井、安葬。
我盯着电脑屏幕上那个甲骨文字形,脊背一阵发凉。
空调明明设定在26度,汗水却顺着我的太阳穴滑落,滴在键盘上。
这不对......我喃喃自语,手指不受控制地颤抖着。
屏幕上是字的甲骨文形态——一个双臂展开的人形,双手各提着一串粮食。
这分明是的意思,而且是富足、丰饶的状态。
与我三十年来理解的——、不存在——完全相反。
我抓起桌上的《甲骨文字典》,快速翻到字那一页。
没错,书上的拓片与电脑显示的一模一样:一个人双臂伸展,手中提着象征丰收的谷物。
我的目光移向旁边的解释:无,甲骨文作人持谷物状,后演变为,表否定意。
后演变为......我轻声重复着这句话,感到一阵眩晕。
是谁、在什么时候、为什么要把这个明显表示的字变成了的意思?
窗外突然传来的一声响,我吓得几乎从椅子上跳起来。
转头看去,只是一根树枝被风吹断了,打在窗玻璃上。
我深吸一口气,强迫自己冷静下来。
陈默,你太紧张了。
我对自己说,这只是文字演变过程中的一个特例而已。
但我知道不是这样。
作为一名古文字研究者,我清楚文字演变有其规律性。
一个表示的字不可能无缘无故变成其反义词。
除非......有人刻意为之。
我打开《道德经》电子版,搜索所有包含字的章节。
屏幕上立刻跳出一长串结果:
无名天地之始......
故常无欲,以观其妙......
夫唯不争,故无尤......
三十辐共一毂,当其无,有车之用......
埏埴以为器,当其无,有器之用......
我的目光停留在三十辐共一毂这一句上。
老子用车轮、陶器和房屋来解释的作用——车轮中心空虚才能转动,陶器中空才能盛物,房屋有空间才能居住。
传统解释认为这是在赞美的价值。
但如果原本不是的意思呢?
我拿起笔,在笔记本上画下甲骨文的字,然后尝试用而非的意思重新解读这些句子。
三十辐共一毂,当其富足,有车之用......
这不合理。
我摇摇头,划掉这一行。
也许不是直接替换,而是某种更抽象的概念?
本章未完,点击下一页继续阅读