第121章 来自书的预言
虽然海莉薇从未见过,更无从习得,却似乎可以理解其含义:
砸穿了第一日,也砸穿了末日。
谁就在镜中闭眼。
这诗可真是晦涩难懂。
海莉薇看得皱眉,她虽然有种能够将这未知文字翻译为自己能理解的特瓦特通用语,但能否真正理解这些文字的含义还得另说。
且不说这开头两句关于沙粒坠落的故事,结尾的两句话明显有着存在与虚无的非主体性哲学。
存在与虚无不是先后序列,而是同一事件的两面——睁眼即闭眼;睁眼是为了感知沙,但沙蒙了眼;闭上眼看不见,但镜中依旧存在倒影。
这是“书”
在解释自身的存在吗?
书页无声翻动,第二页浮现新的诗篇:
他们称我为“赤王之心”
我亦回赠他们一场红沙之梦。
我醒者皆成沙。
这段诗更是难以翻译。
海莉薇只能大概猜出前两句的可能意思:这本“书”
并非赤王神力遗物“沙时经”
,其存在与能力却已经被人误解。
甚至是赤沙之蝎的大祭司,似乎也被蒙在鼓里。
诗中所说的红沙之梦,或许也就是她这两天连续进入的梦境。
“书”
将会在梦境中启迪或者利用,与它有缘的人。
海莉薇摸了摸下巴,表情严肃认真。
“梦醒者皆成我……合并众生,众人皆我;我醒者皆成沙……解散自身,我皆空散?”
不懂。
如果只是浅显的表层意思,海莉薇瞥了眼不远处倒下的大祭司。
那些自以为从梦中“清醒”
本章未完,点击下一页继续阅读