第117章 文化交融(第2页)
“这个方向对了。”
苏墨说。
李维快速整理提案文档。
“我们可以称它为‘守望协议’。
触发条件不是血量归零,而是‘最后一道指令仍在循环’。
比如主角反复发送同一段修复代码,哪怕已经失去意识。
艾米丽补充:“声音设计也很关键。
星芽重启时不要用警报音,用类似心跳恢复的脉冲声,再叠加一段极简人声哼鸣,像摇篮曲那样。”
苏墨将建议录入系统,同步更新到角色设定库。
她调出用户测试模拟组,对比两组反应数据。
看到结果时,她确认了一件事:当科技承载信念时,不同文化的人会给出相同的回应。
“接下来要做三件事。”
她说,“第一,向导演l提交这份融合方案;第二,更新所有战斗场景的技术逻辑;第三,准备限量版‘守望型星芽’原型机开发。”
李维问:“要不要先做一轮小范围反馈?”
“不用。”
苏墨回答,“系统数据足够清晰。
我们已经验证过太多次,真正的好设定不需要试探市场。”
艾米丽笑了笑。
“你知道吗?刚才那个‘循环指令’的想法,让我想起小时候父亲修收音机。
他总说,机器听得懂人的耐心。”
苏墨看了她一眼。
“所以我们做的不是产品,是回应。
只要有人还在尝试连接,星芽就会回来。”
三人继续讨论细节。
李维负责撰写文化注释文档,确保北欧团队理解每一个符号背后的双重含义。
本章未完,点击下一页继续阅读