第103章 海外团队初建(第2页)
艾米丽低声说:“很多人写未来,都在写战争或毁灭。
你们写的,是重建。”
李维抬头:“而且不是靠技术奇迹,是靠选择。”
苏墨点头。
“所以我们不做简单翻译。
我们要让不同语言的人,看到同一个选择。”
话音刚落,陈舟翻开文件夹。
他的声音平稳,但每个字都很清楚:“接下来我要说的事,必须明确。
所有未公开的设定、技术细节、世界观扩展内容,都属于星骸科技一级保密信息。
签署协议后,任何泄露行为将触发法律追责程序。”
他把合同推到桌面上,目光扫过两人。
“我可以尊重才华,但前提是信任可查。”
艾米丽看了看合同,没立刻去拿。
她问:“如果我在翻译时,对某个概念的理解和原意有偏差,怎么办?”
“可以讨论。”
苏墨说,“我们鼓励讨论。
但最终解释权在我。
这不是压制意见,而是保护核心价值不被稀释。”
李维翻了几页合同,忽然问:“‘生态平衡法则’这条,在英文里很难找到完全对应的词。
直译是elogicalbancew,但听起来像环保标语。
有没有更深层的意思?”
苏墨回答:“它指的是建筑、人类、环境三者之间的动态共生关系。
比如一座城市会根据居民情绪调整光照和空气流速,而居民也会反过来维护建筑的生命系统。
这不是规则,是一种默契。”
李维沉默几秒,说:“那或许可以用livgvenant(生命契约)来替代w。”
艾米丽立刻反应:“但venant带有宗教感,会不会太重?”
“比用w更接近本意。”
李维坚持,“至少它暗示了双向责任。”
本章未完,点击下一页继续阅读