首页>岐黄问是 > 第423章 在线药房的温度包煎药机的革新

第423章 在线药房的温度包煎药机的革新

目录

林晚秋拆开第27个快递包裹时,指尖被备注栏里密密麻麻的字迹硌了一下。

快递单是粉色的,边角被雨水浸得发皱,上面用圆珠笔写着:“薄荷是不是要最后放?上次煮早了,药汤一点香味都没有,白瞎了好药材。”

末尾还画了个委屈的小表情。

她把单子钉在墙上的“问题板”

上,板上已经贴满了类似的纸条:“附子要先煮多久?说明书说30分钟,我怕煮不够中毒”

“阿胶怎么烊化?上次直接倒锅里,结了块像石头”

“加水没过药材几指?我手指短,总怕加少了糊锅”

每张纸条旁边,都有她用红笔打的小勾——代表这些问题,她正在想办法解决。

“光说‘按说明书’没用。”

林晚秋对着药架上的薄荷叹了口气,薄荷叶片上的绒毛在阳光下看得清清楚楚。

她记得上周有位用户说,为了记牢“后下”

,特意在薄荷包上系了红绳,结果煮药时还是忘了,等想起时,叶子已经煮成了烂泥。

她翻出绘图本,铅笔在纸上画了个胖乎乎的药锅:锅边画着三种标签——红色的火苗旁写“先煎(附子30分钟)”

,绿色的叶子旁标“后下(薄荷最后5分钟)”

,黄色的水滴边注“烊化(阿胶用热水溶)”

画到“加水”

时,她特意画了只手,食指和中指并拢,比在药材上方:“没过2指就行,像比‘耶’的手势。”

“温度包”

就这样诞生了。

每个药包外都贴着彩色标签,红标签用荧光笔描了边,摸起来有点糙(方便老人摸辨);绿标签上的薄荷叶画得圆滚滚的,像片小荷叶;黄标签的水滴里还藏了行小字:“用刚烧开的水,边搅边倒”

最底下还粘了张巴掌大的手绘煎药图,连“大火烧开后转小火”

的火苗都画成了跳动的小太阳。

第一个收到“温度包”

的是南京的陈阿姨。

三天后,在线药房收到她发来的照片:药碗里飘着薄荷的清香,汤色清亮,旁边摆着标签,红黄绿三色在白瓷碗边格外显眼。

附言写着:“按标签煮的,薄荷香得很!

我家老头子抢着喝,说比以前的药顺口。”

但林晚秋看着后台新冒出来的留言,还是皱了眉:“我眼神不好,标签字再大也看不清”

“儿子不在家,我一个人盯着时间,总怕记错”

她捏着那张“附子怕中毒”

的纸条,突然起身往药械厂走——她记得厂里有台旧煎药机,或许能改改。

接下来三天,林晚秋泡在了车间里。

机油味混着她带的艾草香,把白大褂染得又暖又糙。

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部