首页>星河圣尊 > 第246章 古籍被改异端竟是我

第246章 古籍被改异端竟是我

目录

直布罗陀的星砂余温未散,阿扎尔随摩西踏上前往托莱多的路。

马车碾过碎石古道,两侧橄榄树摇曳,投下斑驳光影。

阿扎尔指尖摩挲星砂瓶,瓶中星砂流转,映出科尔多瓦皇家图书馆残影。

他回味着萨阿迪手稿的“logos”

之谜,以及卡巴拉生命之树与星能的契合。

托莱多的轮廓在远方浮现,这座横跨塔霍河的城市,是伊比利亚腹地的明珠。

作为三教知识交融核心,这里的翻译学校吸引着各地学者。

刚踏入城门,阿扎尔便察觉空气中的异样气息。

摩尔士兵巡逻比科尔多瓦更频繁,街角信徒的眼神带着警惕。

“托莱多繁荣之下暗流涌动。”

摩西压低声音,“宗教顾问不满跨宗教研究。”

阿扎尔点头,星砂瓶微微发烫,似在预警。

翻译学校坐落在市中心山坡,由旧清真寺改建,拱门残留伊斯兰纹饰。

踏入校园,希腊语、阿拉伯语、希伯来语交织,讨论声不绝。

穆斯林学者解读亚里士多德,犹太拉比专注星象计算,基督教僧侣抄写古籍。

表面和谐之下,藏着难以言说的张力。

主管伊本·加法尔神色疏离,目光在星砂瓶上停留片刻。

“国王允许查阅古籍,但需遵守校规。”

他语气冷淡。

阿扎尔察觉对方戒备,点头应下。

藏书阁是圆形建筑,穹顶天窗透进彩色阳光,照亮高大书架。

书架上的古籍抄本,皮革封面泛着岁月光泽,散发墨香与陈旧气息。

摩西带领阿扎尔走向希腊古籍专区,抽出一本《蒂迈欧篇》阿拉伯译本。

“萨阿迪手稿提到,这里藏着星能公式。”

阿扎尔接过抄本,指尖触及书页,星砂瓶突然发光。

他翻开书页,眉头渐皱。

译本文字流畅,但星象计算章节的关键内容,被替换成伊斯兰教条。

“这里不对。”

阿扎尔指着一段,“应有星能折射方法,非对真主的赞颂。”

摩西凑近,脸色骤变:“被人篡改了!”

他翻阅其他古籍,情况同样如此。

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部