第20章 战壕间的交易(第4页)
我感兴趣的只有商品和利润。
你们有优质的木材、钾盐,甚至还有一些……颇具收藏价值的艺术品(指从逃亡容克贵族庄园没收的部分非内核文物)。
而我们有你们需要的橡胶、棉花,以及高效的奎宁。”
代表共和国的贸易专员点了点头:“我们还急需重型卡车的轮胎和内胎,以及柴油发动机。”
威尔逊吹了声口哨:“噢,那可是紧俏货,尤其是对你们……嗯,‘特定局域’的买家。
价格会很高。”
“价格可以谈,威尔逊先生。
但我们必须确保货物能通过封锁,运抵指定的中立港口。”
“运输风险由你们承担,这是底线。”
威尔逊寸步不让,“我的船只会把货物运到鹿特丹或哥德堡,剩下的路,你们自己想办法。
当然,如果你们支付额外的‘风险佣金’,我认识一些胆大的船长,他们的船或许能更靠近……某些不太平静的海域。”
谈判的过程是艰难的,但最终,一份涉及多种物资的贸易合同在鹿特丹签署。
英国的工业品和殖民地原料,将换取莱茵兰的原材料和硬通货。
威尔逊在签署合同后,甚至半开玩笑地对他的共和国同行说:“记住,先生,下次如果有优质的莱茵葡萄酒,可以优先考虑我。
这该死的战争,让好酒都变得稀缺了。”
这些通过秘密渠道达成的交易,其物资总量或许暂时无法完全满足根据地的须求,但它们像生命线一样,源源不断地将共和国无法自产的关键物资输入进来。
精密机床的零件让科布伦茨的兵工厂得以维持运转,橡胶和轮胎让有限的卡车队伍能够开动,奎宁有效控制了疟疾的流行。
韦格纳在科布伦茨收到这些秘密贸易的初步报告时,对弗里德里希·费尔德曼说:“看,资本家会出售绞死自己的绳索,只要价格合适。
充分利用他们的贪婪和我们的资源,为我们争取时间。
但要保持最高警剔,绝不能让他们渗透和掌控我们的经济命脉。”
在这片被战火和意识形态分割的欧洲大陆上,资本的流动再一次证明了它的“灵活性”
。
本章未完,点击下一页继续阅读