撒母耳记 上简介
一、书名的来源
《撒母耳记上》在希伯来圣经中与《撒母耳记下》原本是一卷书,统称为
“撒母耳书”
(?????
?????????,sefer
shemuel)。
“撒母耳”
这个名字来源于希伯来文
?????????(shemu’el),意思通常被理解为“神听见了”
或“被神所听见”
。
这与哈拿祷告得子息的经历密切相关(撒母耳记上第一章),她向耶和华呼求孩子,神垂听了她的祷告,使撒母耳诞生,因此这个名字本身就带着神回应祷告的见证。
在希腊文七十士译本中,这卷书被称为《Βaσiλei?ν
Α?》(basileion
a,意为“列王纪上”
),因为内容大量记载了以色列进入王政体制的过程。
后来拉丁文《武加大译本》采用了双重称呼:既延续了“撒母耳记”
的称呼,也按照希腊文传统,将其与《撒母耳记下》、《列王纪上》、《列王纪下》并称为“王国四书”
。
直到后来的英语和现代译本,才重新恢复为《撒母耳记上》和《撒母耳记下》两个卷册。
二、作者与成书时间
关于《撒母耳记》的作者,犹太传统普遍认为先知撒母耳本人参与了部分写作,但他本人去世于扫罗王在位时期,因此后续的内容显然不可能由他亲自完成。
拉比传统和部分学者认为,后半段可能由先知拿单(nathan)或迦得(gad)继续记录,三位先知合称为“作者群体”
。
圣经中《历代志上》二十九章二十九节提到“撒母耳的书、拿单的书、迦得的书”
,可能就是后来《撒母耳记》编写的重要来源。
然而从现代圣经研究的角度,《撒母耳记上、下》更可能是
“申命记史书”
的一部分。
所谓申命记史书,是指从《申命记》到《列王纪下》的历史叙事,被认为是在被掳到巴比伦期间(公元前六世纪左右)由一群史家、祭司或文士根据早期文献、口传传统和先知书卷编纂而成。
这些材料可能包括:
早期的民间传说(如少年撒母耳的故事);宫廷档案(如大卫王朝的功绩录);先知书卷(如撒母耳、拿单、迦得的记载);民间歌谣与诗篇(如哈拿的祷告、扫罗战死时大卫的哀歌)。
因此,《撒母耳记上》并不是单一作者的作品,而是经过多次整理、编排和神学性的诠释,最终形成今天我们所见的样貌。
其写作时间跨度很大,但最后定稿大约在巴比伦被掳时期。
三、历史与文化背景
《撒母耳记上》所记载的历史大约横跨公元前十一世纪到前十世纪初,核心背景是以色列从
士师时期
过渡到
王政时期
的过程。
本章未完,点击下一页继续阅读