首页>销冠适合当领导吗 > 第25章 福克斯的新闻报道一

第25章 福克斯的新闻报道一

目录

16号白天,《绿箭侠》剧组。

吴粦和尼克看着陈胜男训练凯蒂,戴维带着编剧过来,对着吴粦说:“吴,后天开始你的戏份,你的绰号就用sword

man,怎么样?”

吴粦一愣:“绰号还能改吗?”

“当然可以啊!

正式开拍前都可以,甚至你的角色名字都能改。”

戴维笑着说。

其实一般配角哪有这个福利,编剧说什么就是什么,自己起名字是主角的待遇。

“真的?”

吴粦一脸的狂喜!

名字无所谓,吴剑,无剑,意境也不错,可是这个绰号就坑爹了。

sword

man看起来是贴合角色名字,可这部电视剧是会在华语圈内播放的啊!

到时候华夏语怎么翻译?剑侠?这算好的!

有些地区能把“iron

man”

翻译成“铁人”

,万一哪个地区的翻译人员再次脑袋抽筋,按照这个思路翻译sword

man怎么办?那不得被其它13亿人笑一辈子?那以后公众场合怎么介绍自己?“大家好,我是饰演剑人的吴粦”

?想想都觉得恐怖!

“戴维,名字我就不改了,但是这个绰号,能不能改成righteous

man?”

吴粦带着祈求的表情。

“咦,干嘛扮这个表情?肉麻死了!

改!

就按照你的改,righteous

man。

不过,为什么你起这个名字?”

戴维问道,其它人也好奇的看向吴粦。

“华夏古代类似绿箭侠、闪电侠这些超级英雄,我们都称呼为

xia

ke,意思就是行侠仗义的人,为民众做好事的人。

这个xia,就是righteous。

所以我想起名为righteous

man。”

吴粦一脸正气的、充满憧憬的说道。

实际上……我会告诉你sword

man的中文谐音是什么?你们听了不笑才怪!

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部