首页>联盟台词英文 > 第170章 解脱者塞拉斯

第170章 解脱者塞拉斯(第4页)

目录

“我们都知道这个英雄,人生中很长一段时间都是在暗黑无光的地牢里度过的。”

“他的武器同时也是他的枷锁。”

“原本的这个翻译,就是把本来的意思美化了一下。”

“其实是很符合原本意思的。”

“不过,我认为这个翻译更加偏向于身体上的。”

“也就是说他身体从此以后自由了。”

“而我的翻译则比较偏向精神这方面。”

“从牢房中逃出去之后,他把原本关押自己的东西成为了自己的武器。”

“不仅仅是身体上得到了解放。”

“他的精神也解脱了。”

“所以,我认为更侧重于精神比较好。”

“不知道大家怎么看。”

观众:绝对是李默翻译的好!

:没错,他的这个不管是精神还是身体都表达到了!

:对,李默的翻译不仅是精神方面解脱了,也是身体方面解脱了。

:比原来的翻译要好太多!

大家都一致认为。

李默的翻译,好的不行。

几个评委也都是这么想的。

林专家:“李默的翻译,真是深思熟虑!”

“难以想象。”

“他能在这么短的时间内。”

“就翻译出塞拉斯的合适内容!”

“真是太厉害了。”

这次直播他可是在全程观看。

李默几乎没有什么准备的时间。

从观众们投票出现,到他开始翻译。

一共就几分钟而已。

在这短短的时间内,他居然就能给出如此合适的翻译。

真是让人感觉到不可思议。

王老也是如此。

“李默这才华,简直是前途无量!”

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部