首页>联盟台词英文 > 第106章 万军从中取敌将首级

第106章 万军从中取敌将首级(第2页)

目录

“当然了,那都是时代的限制。”

“我们现在更加提倡自然的翻译效果。”

“所以这种感觉也在慢慢消失。”

“在我们的节目上也很少出现有翻译腔的情况。”

“想不到会出现在这里。”

林专家的话说完,徐部长和观众们都恍然大悟。

徐部长止不住点头:“我终于明白了!”

“林专家说的对,就是这种翻译腔的感觉!”

“我说怎么听起来不太自然呢?”

“那这么说来,这位选手的翻译又是及格分了?”

林专家点头:“不错。”

“他的翻译可以说得上是中规中矩。”

“没有出彩的地方。”

“但是也不算太差。”

他话说到这里,观众们都已经明白了。

想看好的翻译吗?

那就期待李默的翻译吧!

李默的动作也是非常快。

林专家的话说完没几分钟,他的翻译结果也出现了。

原文:【thewarriorsspiritisneverbroken.】

李默翻译:【勇士之魂,从未破灭。

观众立刻表示赞同:就是这种感觉!

:不仅符合我们国家的语言文字习惯,而且还非常的帅!

:真有种名将的感觉了!

林专家也表示同意。

“李默的翻译,果然没有让我们失望!”

“他再一次给出了非常好的结果。”

“值得一提的是,warrior这个词,可以表示战士,也可以表示勇士。”

“李默选择了勇士,不但能表现出原文的意思。”

“而且还非常符合英勇无畏的感觉。”

“虽然只是一个词语的选择。”

“看上去只是一个字眼的差别。”

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部