brillante
de
las
estrellas,
en
la
tierra
la
mas
hersa
de
las
flores..."
(天上最亮的星,地上最美的花)
卡门惊讶地看着我:"
你会西班牙语?"
"
只会这一句,"
我老实承认,"
特意学的。
"
她的眼睛在月光下闪闪发亮,突然说:"
te
a,
shuanglang."
(我爱你,爽朗)
这次我听懂了。
不是之前那个"
te
quiero"
(我喜欢你),而是更深刻、更郑重的"
te
a"
。
我的心跳快得几乎要冲出胸膛,低头吻了吻她汗湿的额头:"
yo
tambien
te
a."
本章未完,点击下一页继续阅读
返回顶部