第85章 相机与女优七(第2页)
お茶をどうぞ"
(请用茶)的发音。
周三我去送和果子时,看见她正教张奶奶用茶筅写"
寿"
字——老人颤抖的手腕在抹茶表面划出歪斜但幸福的波纹。
危机在摄影展开幕当晚降临。
当观众戴着vr设备体验"
樱花雨"
时,某个设备突然播放起美羽十五岁时的录音——她哭着说"
やめて"
(住手)的片段。
美羽像被雷击中般僵在原地,右手不自觉地摸向并不存在的短刀。
我冲进控制室时,技术员已经昏迷。
主控台上贴着张便签纸,上面打印着:"
祭典的返し(回礼)"
。
监控录像里,戴鸭舌帽的男人左耳闪着银光——佐藤组干部特有的蛇形耳钉。
陈导第二天就送来了修改后的拍摄合同。
翻到第17页时,我发现了陷阱条款:"
甲方有权对受访者童年经历进行艺术化再现"
。
这意味他们可以找演员重演美羽最痛苦的记忆。
美羽却已经拿起钢笔,笔尖在乙方签名处悬停:"
如果我的耻辱能换来更多女孩免于伤害..."
千代子阿姨突然唱起能剧《土蜘蛛》的段落,那是美羽童年噩梦的来源。
老人枯瘦的手指划过合同附录里"
创伤场景重现"
的条目,突然用茶刀划破了自己手掌。
"
母の血で终わらせよう"
(用母亲的血结束吧),她将血珠按在合同上,正好盖住那条魔鬼条款。
深夜的美术馆里,我和美羽并排躺在《樱花雨》的投影下。
漂浮的光斑中,她第一次完整讲述十五岁那个雪夜:佐藤组如何逼她捧着刀拍摄"
继承仪式"
本章未完,点击下一页继续阅读