首页>文野文豪集邮手册涸鱼 > 第430章 Utopia 关于乌鸦的讨论四&坡与情诗

第430章 Utopia 关于乌鸦的讨论四&坡与情诗

目录

“局外人lv7:我也认为这位朋友@潘

绝非无名之辈~可惜我的法语水平实在是差了些水准,恐怕欣赏不了您的译作,想必会是音乐性极佳的一版。

局外人lv7:@潘

请不要误会,我确实十分期待您的《乌鸦》单行本,就好像......我同样期待波德莱尔先生的版本一样~

【回复局外人】仰望月亮lv7:出现得十分及时。

造梦者lv3:且话里有话。

环球剧院院长lv10:哦?日理万机的波德莱尔阁下也会有这种兴致吗?笑

为自由而战lv6:我想夏尔的日程中应该还是能抽出一些闲暇时间的......我是说,这是个好主意!

【回复为自由而战】心灵画师lv2:要想编排我的日程,麻烦先去应聘在下的秘书官一职,当然,我会以业务能力预期不合格予以否决。

环球剧院院长lv10:@心灵画师

那么,这是没兴趣的意思(▔,

)?

【回复心灵画师】为自由而战lv6:我只是觉得翻译说不定是创作的启蒙......

心灵画师lv2:......

潘lv1:波德莱尔先生也对翻译《乌鸦》有兴趣吗?是的,我想这一点确实显而易见......那么,在下十分期待!

【回复潘】心灵画师lv2:......这是挑战吗?

【回复心灵画师】潘lv1:您可以认为是。

如果您希望的话。

微笑”

这可真是......“高情商”

发言啊!

——当然,是另一种层面的......

千代宁宁感慨着波德莱尔先生对爱伦·坡的喜爱以及他最后的口是心非已经完全被“潘”

看透了;

他甚至暗示了这一点,虽然十分简短,但同样具备另类“高情商”

的波德莱尔先生一定能听懂,然后......或许会感到一些不便发作的恼羞成怒?

——哈,波德莱尔先生甚至一直不敢做出丝毫的拒绝和否认,多么明显!

只是,使她觉得新鲜的还有一点——三次元的马拉美可是十分敬重波德莱尔先生的!

他们的关系绝对不差......

当然,这个世界的一切都不同了,时机也不同了......但,若是《恶之花》面世呢?

“夜巡骑士lv7:我已经充分认识到某位朋友绝对不是等闲之辈了......未免过于底气十足了。

潘lv1:我们在讨论文学,在此地需要畏惧异能者的强权吗?要知道,在别处我也未必畏惧。

【回复潘】波尔多之风lv6:上帝啊,你说得也太直白了吧......!

造梦者lv3:但是,恕在下提醒,身为超越者的波德莱尔阁下恐怕同样拥有文学方面的权威,尤其是在这里。

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部