首页>倒吊的男人by > 第11章

第11章

目录

我抽出那本书,轻轻翻开发黄的纸张,一股陈年的霉味儿散发出来。

在书的扉页上有几行手抄的《圣经》:“你的罪就伏在你的门前,它必恋慕你,你却要制伏它。”

署名是一个简写的“N·C·潘克赫斯特”

这是上一代伯爵吗?还是上、上一代?

其实这是一本手抄的笔记,里面几乎都是这位N·C·潘克赫斯特对阿托斯建筑结构和特色的研究分析。

看样子这是位对土木工程很有兴趣的伯爵。

我有些不耐烦,因为我对这些研究笔记实在看不懂,不过在最后几页却找到一些有趣的东西。

那是几张图纸,上面画的是阿托斯主屋的平面图,在那些令人眼花缭乱的横竖间架中,有一些用红色的颜料标示出的地方,我依稀辨认出有些是在餐厅,有些是在卧房,其中一个在东侧二楼,下面写着“E2”

的小字,看着这间屋子里眼熟的结构,我知道这就是我现在住着的房间。

为什么会有这样的标示呢?

我很奇怪,从外面的办公桌上找来纸笔,仔细地把那一页拓了下来,然后把书放回原位。

房间里再没其他关于阿托斯的材料了,我猜想伯爵大概把提到他家史的东西全藏起来了吧。

我放弃了寻找:快到九点了,我最好乖乖地回到晨室,准备开始工作。

刚一走出侧屋,突然听到门外两声脚步响。

坏了!

我心头猛地一跳,飞快地窜到那张小办公桌前,几乎就在我抓住那几份材料的同时,门吱呀一声开了。

“艾贝尔,你这么在这里?”

“啊,伯爵大人。”

我故作镇静,“我想找一找放在这里的那本《南部巴尔干》。”

“哦。”

他冲左边的书架一抬下巴,“在第三排尾巴上。”

我麻利地找到那本书,经过他的身边回到晨室。

我可以感觉到他的目光直直地射在我背上——可是他没有叫住我。

这一天平静地过去了,我却比前两天更紧张,因为那张被我“偷来的”

结构图就藏在我的口袋里,我老害怕会被在我旁边工作的贝克特先生发现——我毕竟是第一次做这样的事。

好不容易熬到一天工作结束,我感到口袋里的那张纸已经和我的体温一样热了。

下午六点钟时伯爵宣布工作结束,和贝克特先生说笑着去了花园散步。

我迫不及待地回到房间,跪在地板上,上身趴在床边,掏出口袋里的纸,展开。

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部