首页>命理探源原文在线阅读 > 纪事二十四则十二
纪事二十四则十二(第4页)
7、可矜者:值得怜悯的人,“矜”
意为怜悯、同情。
8、腴悦:丰满愉悦,此处指精神饱满、气色好。
9、渐置之:渐渐把它放在一边,“置”
意为搁置、放下。
【原文】:
他日策马山行,忽心血上冲。
头目森晕,若中恶者,乃扶下。
移时始苏,而马则往来驰骤,长嘶数声而毙。
恍忆叟言,取向所评者视之,不爽晷刻也。
后寿至七旬余。
【译文】:
后来有一天,他骑马在山中行走,忽然心血上涌。
头晕目眩,像是中了邪一样,于是被人扶下马。
过了一会儿才苏醒过来,而马却来回奔跑,长嘶几声后就死了。
他猛然想起老人的话,拿出之前老人的推算来看,(时间)分秒不差。
后来他活到了七十多岁。
【注释】:
1、策马:骑马,“策”
指用马鞭赶马。
2、心血上冲:指气血上涌,多形容突发头晕等症状。
3、头目森晕:“头目”
指头部和眼睛,“森晕”
指眩晕、昏沉,形容头晕目眩。
4、中恶:中医术语,指突然受到邪祟侵袭而发病。
5、移时:过了一会儿,“移”
意为经过、度过。
6、驰骤:奔跑、疾驰,形容马快速奔跑。
7、恍忆:猛然想起,“恍”
意为猛然、忽然。
8、向所评者:指之前老人推算命运的记录,“向”
意为先前、过去。
9、不爽晷刻:“爽”
意为差错,“晷刻”
指时刻、时间,“不爽晷刻”
即分秒不差。
10、七旬余:七十多岁,“旬”
为十岁。
总结:本章节主要讲了。
本章未完,点击下一页继续阅读