纪事二十四则十一(第4页)
有个伶人一向对此不满,于是编了顺口溜说:“东田小籍,已登上油壁车。”
会节先生暂时告别了华美的宴席,在座的客人都微笑起来。
【注释】:
1、知河阳府:“知”
即担任长官,河阳府为北宋行政区划,治所在今河南孟州。
2、私第:私人住宅,“第”
指官僚贵族的宅院。
3、小籍:古代对姬妾的称呼,此处为文潞公姬妾的特定名号。
4、祖于城西:“祖”
指古代出行前祭祀路神的仪式,后泛指饯行送别,“祖于城西”
即在城西举行饯行仪式。
5、伶人:古代戏曲演员或乐师,此处指宴会上的表演艺人。
6、口号:即顺口溜、短曲,多为即兴创作,用于娱乐或讽喻。
7、油壁之车:古代一种装饰精美的车子,车壁涂油,多为贵族妇女所乘。
8、玳筵之宴:指豪华华美的宴席,“玳筵”
意为以玳瑁装饰的筵席,代指盛宴。
【原文】:
自此潞公复归洛,不复召之矣。
瞽之言异哉。
闻之于司马文季。
【译文】:
从这以后文潞公再回到洛阳,就不再召见张起宗了。
盲人占卜师的话真是奇特啊。
这件事是从司马文季那里听说的。
【注释】:
1、复归洛:再回到洛阳,文潞公此次是暂时离开洛阳去看望儿子,后返回。
2、瞽之言:指前文盲人占卜师的预言,此处感叹预言应验又结局意外。
3、司马文季:生平不详,应为宋代士人,是作者马永卿记载此事的信息来源。
总结:本章节主要讲了。
节选自北宋马永卿的笔记《嬾真子》,以“命运巧合与世事变迁”
为核心,讲述了洛阳士人张起宗与北宋名臣文彦博因“同年出生”
结缘,最终又因意外转折疏远的轶事,情节兼具传奇性与现实感,具体可分为五部分:
一、故事开端:境遇悬殊的同年人
洛阳士人张起宗以教小童读书为生,居住在会节园旁,四十余岁时仍境遇普通。
一日他在皇宫前偶遇从成都知府任上返回的文枢密使(即文彦博),见其行装丰盛、姬侍骑马,衣着锦绣且兰麝香气浓郁,不由感叹“我丙午生,相远如此”
本章未完,点击下一页继续阅读