首页>命理探源原文在线阅读 > 纪事二十四则十一

纪事二十四则十一

目录

【原文】:

马永卿《嬾真子》云:洛中士人张起宗,以教小童为生,居于会节园侧,年四十余。

一日行于内前,见有西来行李甚盛。

问之,曰:「文枢密知成都回也。

」姬侍皆骑马,锦绣兰麝,溢人眼鼻。

起宗自叹曰:「我丙午生,相远如此。

【译文】:

马永卿《嬾真子》记载:洛阳的士人张起宗,以教小孩读书为生,居住在会节园旁边,年纪四十多岁。

一天在皇宫前行走,看见有从西边来的行装十分丰盛。

询问路人,回答说:“是文枢密使任成都知府回来。”

他的姬妾侍从都骑着马,衣着锦绣、带着兰麝香气,浓郁得让人满眼满鼻都是。

张起宗叹息说:“我也是丙午年出生的,境遇却相差这么远。”

【注释】:

1、马永卿:北宋官员、学者,字大年,其着作《嬾真子》多记唐宋文人轶事、典章制度等。

2、洛中:指洛阳,北宋时为西京,文化繁荣,士大夫多聚居于此。

3、士人:古代指读书人或知识分子,此处指以教书为生的张起宗。

4、会节园:北宋洛阳着名园林,为士大夫游赏聚会之地。

5、内前:指皇宫前,“内”

为皇宫的代称。

6、枢密:即枢密使,古代中央官制中的高级官职,掌军事机密、边防等,与宰相分权。

7、知成都:“知”

为古代任官常用词,指担任某地行政长官,“知成都”

即任成都知府。

8、丙午生:指出生于丙午年,此处张起宗感慨与文枢密同年出生却境遇悬殊。

【原文】:

傍有瞽卜辄曰:「秀才我与汝算命。

」因与借地,卜者出算子约百余,布地上,几长丈余。

凡阅两时,曰:「好笑,诸事不同。

但三十年后,有某星临某所,两人皆同。

当并案而食者九个月。

【译文】:

旁边有个盲人占卜师就说:“秀才,我给你算一算命。”

于是向人借了块地方,占卜师拿出约一百个算筹,铺在地上,几乎有一丈多长。

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部