首页>群青中文谐音 > 第6章

第6章(第2页)

目录

被认定为有罪、特别是对上帝不敬的人要在脖子上终身戴着烙印名字的铁项圈。

项圈由铁匠为犯人量身定制而成,不大不小正好卡在脖子中间,一旦锁壳扣上,钥匙就会被扔进台伯河,随着流水一去不复返。

所以戴着项圈的人为了避免被人识破,只能戴上兜帽挡住脖子和面容来过活。

“他犯了什么罪?”

“不知道,这正是令人害怕的地方。

因为没有人落实他的罪证,也可能是十恶不赦的大罪。”

“可是一个罪犯为什么要养猪?”

“这也是神秘之处,罗马城里养的最好的猪就是出自他的手。

然而,他不卖给别人,只往梵蒂冈里售卖。

梵蒂冈倒是真的收他的猪,所以教皇陛下喜欢吃烤猪肉的事情大家都知道。

他只身一人住在山上,从不与人结交,有时候到城中的酒馆喝酒、购买日用品。

鲁斯提库奇广场的小酒馆就是他常去的酒馆之一,每次都是用1杜卡特买两桶酒、一块牛骨。

偶尔他还会在巷子里的低等妓院出现,不过这个说不准,也有传闻说,他是芭妮·托斯卡的入幕之宾,我觉得是假的。

上帝,谁会和一个臭气熏天的猪倌上床?就算给我一袋子杜卡特我也不干。”

“芭妮·托斯卡是谁?”

“一个婊`子(妓`女),有点小名气。”

“嗯哼,猪倌也是可以有性`欲的吧?”

“这不是重点,重点在于,有人说他是因为得罪了梵蒂冈里的大人物所以才被流放到山上养猪的。

因为他曾经对人威胁,靠近他的人会沾上不祥的运势,要是不相信可以去问占星官。”

杜乔醍醐灌顶:“对对对!

就是这句话,他也对我说了!”

安杰洛结束了他的解说:“反正大概就是这样的一个人。

你既然也遇到了就应该知道,他这个人粗暴孔武、凶残乖戾,最好还是不要沾染。

反正他也就是个养猪的,也碍不着谁。”

杜乔却很兴奋,今天的奇遇是他到罗马后最有意思的事情。

修道院里的生活实在太枯燥无聊了,听到这样的故事,他已经把这个“如同斯芬克斯一样神秘”

的猪倌牢记在了心里。

安杰洛想起了来意:“我帮你问过了,新来的商队里也没有一个叫拉里、年纪大概在二十五岁左右的孤儿男性。

你确定你的兄长真的叫拉里吗?他会不会已经改名字了?既然他是在孩童时期就被抱走了,那么你母亲也无法确定他现在叫什么名字吧?”

杜乔哑口无言:“就算名字不一样了,他也的确是被商队抱走的呀,如果不在商队工作,他会去哪里呢?”

“这可没准,说不定卖给富人家做少爷了,从此命运就会改变,哪里还会在商队里呢?”

杜乔爬下窗台,从衣橱里掏出一封信来:“这个是我母亲收到的唯一的线索,大约在五年前有人托路过的水手带回来一封信,没有确切的地址和人名,只说是带回我们村的。

按照时间计算,那时候我们家正好丢了一个男孩,所以我母亲相信一定是哥哥寄过来的。”

“我看看。”

安杰洛把信接过来:“你们没有回信吗?”

“母亲写了回信,但是没有再收到任何音讯。

我觉得他不会搬走的,他这里明明写着‘我想趁着年轻力壮在罗马大展宏图,或许会有锦绣的前程。

’这就是他想要呆在罗马的决心呀,怎么会轻易放弃自己的理想抱负呢?”

“理想要坚持是很难的,但是放弃却很容易。

或许他自认为锦绣的前程最终没办法实现呢?在我看来,罗马虽然很好,可也不适合所有人呆着,这里天气就够糟糕了。”

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部