首页>不毛之地什么意思解释 > 分卷阅读152

分卷阅读152

目录

玛利亚啊,他和那女人拥有一双一模一样的眼睛。

但意想不到的是,叶卡捷琳娜居然戴着鼻环,她看起来就像个艺术家,而她的自我介绍也正是如此。

“所以,”

施瓦伯格狂怒地跳起来,“你他妈就住在柏林,然后从小到大这么多年,一次都没去汉堡探望过我!”

“我关注了你的脸书和推特。”

叶卡捷琳娜冷静地说。

毛崽的崽的番外会单独写出来~先更完这个番外再写那篇。

第161章婚姻、熊与乐观主义(二十)

叶卡捷琳娜在柏林从事“艺术行业”

(画圣母像,多么讽刺!

)——在一番激烈的打斗后,三个人被餐馆老板赶了出去。

阴雨蒙蒙的下午,施瓦伯格被伊万诺夫拖进了路边的咖啡馆,伊万诺夫用胳膊夹着施瓦伯格,然后对服务员用生硬的德语说:“我想要三杯咖啡。”

服务员皱皱鼻子,“您得说‘请’。”

“请个屁!”

施瓦伯格咆哮,“你他妈爱卖不卖!

操你的!”

服务员展现了德国人的良好品德(也就是欺软怕硬),立刻老老实实地做了三杯咖啡,再没有各种无理要求。

伊万诺夫还点了两个红丝绒蛋糕,“看起来挺好吃。”

“你不必如此激动。”

叶卡捷琳娜在窗边占了一张桌子,她的鼻环在幽暗的灯光下闪着光,大概镶嵌了假宝石。

她端起咖啡喝了一口,手腕处露出一些奇怪的图案。

“那是纹身吗?”

伊万诺夫敬畏地问,用俄语。

“哦,是的,没错,是纹身。”

叶卡捷琳娜用俄语回答,“是一个非洲人给我纹的……据说是某种吉祥的图腾。”

“是祝你下地狱的图腾!”

施瓦伯格愤恨,“你怎么不去死!”

“你不能这样对妈妈尖叫。”

伊万诺夫按住施瓦伯格,“吃蛋糕。”

“去你的!”

施瓦伯格冲叶卡捷琳娜比中指,“你把我扔掉了!

现在又来装什么好人!

你这个下流的女人!”

叶卡捷琳娜摇了摇头,“这儿的咖啡可不怎么样。”

“……你跟霍斯特一样都该死!”

伊万诺夫试图让施瓦伯格冷静,但那是不可能的。

在挣扎中,施瓦伯格给伊万诺夫的胳膊留下了一道精彩的痕迹,血珠冒了出来,可把那俄国乡巴佬吓得够呛。

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部