首页>不毛之地什么意思解释 > 分卷阅读143

分卷阅读143(第2页)

目录

说不定是买了足球彩票,他听说过那东西,赢了能赚大钱。

而且,阿里克谢抬起头,看看天花板和壁炉上方装饰的圣母像,他认为,父母能住得起这栋房子,肯定不是依靠工资。

也许就是买彩票发了大财。

他用橡皮擦掉几个字,继续抄那些冗长乏味的单词和句子。

第一个番外还会更的!

先插入一下毛崽的崽的番外。

崽的崽简称崽次方,继续简称:次方(喂)

第151章婚姻、熊与乐观主义(十二)

顶风冒雪,费了好大的劲,施瓦伯格发现他又回到了伊万诺夫家。

“这就是——你说的——”

伊万诺夫“慷慨地”

借给了施瓦伯格一件特别大的皮衣,下摆几乎拖到地上。

“这种玩意儿,也会有人付钱?”

施瓦伯格惊呆了,“美国佬的钱这么容易赚?!”

“我租给猎人。”

伊万诺夫哼哼唧唧,“猎人是俄国人,不是美国人。”

“看来俄国人比美国人还没脑子。”

施瓦伯格喃喃,皮衣也像是从胡萝卜堆里挖出来的,一股子蔬菜味儿,“我怎么没想到这赚钱的法子?”

“你想赚钱吗?”

“关你什么事!”

“我赚钱是为了让我弟弟妹妹上学,给我爸爸妈妈买礼物,给奶奶买毛线球,给我的狗狗买蜂蜜……”

施瓦伯格跺跺脚,白雪在脚下嘎吱作响,“哇,好感人的亲情。”

“当然啦,我自己也要留一部分,我要攒钱娶老婆。”

伊万诺夫羞涩地说。

“你不是同性恋吗?”

施瓦伯格用抢来的钥匙打开门,“你有男朋友?”

“我不是同性恋!”

伊万诺夫大声说,尾随而入,“你看,我的小木屋非常干净,物超所值。”

诚然,这栋小木屋里是挺干净的。

施瓦伯格检查一番,从冰箱里找出两瓶酒、一大瓶橙汁、一些奶酪和几块巧克力。

“你干嘛把巧克力放冰箱里?”

他怀疑地拆开包装,“里面藏着毒药?”

“不放进冰箱,巧克力会融化啊。”

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部