分卷阅读86(第2页)
那是间俄罗斯风味餐馆,圣母在上,真的会有人对甜菜根产生兴趣?施瓦伯格找上门去,兴奋让他健步如飞,气势汹汹。
午后,餐馆暂时打烊,一个俄国男人抄着手坐在门边打瞌睡,施瓦伯格用德语问道,“雅各布在吗?”
男人瞟了他一眼,“这里没人叫雅各布。”
“雅各布在吗?”
这次,施瓦伯格换成俄语,“我听说他在这工作。”
男人站了起来,狐疑地打量施瓦伯格,“你是他什么人?”
“我是他的远房亲戚。”
施瓦伯格面不改色地撒谎,“他妈妈通过他小时候的邻居贝科夫给我写了封信,让我寻找雅各布——”
“不,这里没有叫雅各布的。”
男人慢慢坐下了,“你走吧。”
“让他出来,不然我就叫警察。”
施瓦伯格冷静地说,“我带了律师,今天见不到他,我就报警,让法庭算算你雇佣非法移民到底要缴纳多少罚款,顺便查查账本,怎么样?”
>>他才不怕俄国人,俄国人在他眼里就是会讲话的牲畜。
震慑于他的气势和威胁,餐馆老板最终做出让步,不情不愿地叫了声“萨沙”
。
厨房里钻出一个人,又高又瘦,头发是浅亚麻色,满脸不安,浅绿色的眼睛湿漉漉的,好像含着一包泪水。
他看起来也就十七八岁,凹陷的脸颊遮不住稚气。
“您是谁?”
“你是雅各布·阿列克谢耶维奇·库兹涅佐夫?”
“是的,我就是。
您——”
在真正见到伊万诺夫的儿子之前,施瓦伯格想象了许多场景,然而,当那个男孩出现时,他失望了,无比的失望——雅各布长得完全不像他的父亲,从外表到气质,没有一丝一毫阿列克谢·伊万诺夫的影子。
第90章推理
要是说,“高瘦”
这个特征勉强还能算作遗传因素,那么,雅各布·阿列克谢耶维奇的性格与他的死鬼父亲绝无相似之处。
这是施瓦伯格一个半小时后得出的结论。
在极度失望之下,他本来扭头就要离开。
雅各布却突然痛哭流涕,苦苦哀求,请他多讲一讲母亲和“贝科夫先生”
。
“妈妈从没给我写过信。”
男孩活像个拧坏的水龙头,“她生气了,我知道,但我不是故意的……”
“闭嘴。”
施瓦伯格烦不胜烦。
本章未完,点击下一页继续阅读