首页>不毛之地什么意思解释 > 分卷阅读84

分卷阅读84

目录

。”

“你不爱你的太太吗?”

“用‘您’!

没礼貌……”

“好吧,您。

您不爱您的太太了吗?”

“不爱。”

“您不爱您的小孩吗?”

“不爱。”

“难怪邻居都说您是怪人。”

野丫头耸耸肩,坏毛病,准是看电视学来的,“您一天到晚不在家,也不参加邻里互助组织,也不捐款,也不养宠物……也没结婚,没朋友。

您真可怕,不高兴先生。”

“我会吃小孩。”

施瓦伯格说,这一条街都住满了无事忙,他得考虑搬走了,“行了,回家去。”

野丫头似乎笃定要纠缠到底,又抛出问题,“您爱过什么人吗?”

这个问题不难解答。

“爱过。”

施瓦伯格想起昆尼西,“可惜他不爱我。”

“是她。”

野丫头认真地说,“您为什么爱她?”

施瓦伯格才懒得理会人称代词,“他长得很好看,很温柔,工作认真,而且他买的苹果特别甜。”

真的,昆尼西带来的那纸袋苹果是他有生以来吃过的最甜的苹果。

他将苹果核放进泥土下,长出了小小的绿苗。

“总而言之,我喜欢他,也许算不上爱情,但我确定我喜欢这个家伙。”

“那您为什么不和她结婚呢?”

“因为他和别人结婚了。”

“哦。”

野丫头撅起嘴,“这是错误的,不高兴先生。

我爸爸和妈妈天天吵架,就是为了这事。

您是个大坏蛋!

我必须得回家了。”

说完,她跳起来,两条歪七扭八的辫子一甩一甩。

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部