分卷阅读65(第3页)
这个称谓让施瓦伯格一阵恐惧,“我不是你父亲。”
“您和我母亲已经结婚了!”
“你可以叫我阿历克斯。”
女孩抽噎着回到桌边继续写那份数学作业。
施瓦伯格翻开报纸,刚刚他削了几个土豆,交给了厨房里的安娜特。
女人向他微笑,系着围裙,挽起袖子的模样非常符合施瓦伯格心中“妻子”
与“母亲”
的形象。
他装模作样地阅读经济新闻,试图让心跳平复。
已经三天了,他都借口工作太忙没和安娜特同房。
结婚那晚,他倒是睡在妻子身边,但什么也没发生。
有个女人在一旁呼吸的感觉令施瓦伯格感到毛骨悚然,几乎一夜未眠。
等天蒙蒙亮他囫囵着打盹儿,却做了个极度可怕的噩梦,醒来后汗湿睡衣,心悸不已。
“您可以帮我签字吗?”
伯莎写完了作业,恳求地望过来,“老师要求家长要给作业签字。”
“好吧。”
施瓦伯格在数学作业上签下名字。
伯莎的字迹十分工整,每道题都按照次序,排列得整整齐齐。
他顺便看了几道题,没有错误。
“你要好好念书,”
他灵光一闪,“以后才能考上大学。
没有文凭,你将很难某得一份像样的工作。”
“我会努力的。”
伯莎露出了笑容,这让施瓦伯格很是满意。
做父亲就要给子女建议,他想,况且伯莎——这个名义上的女儿顺从地接受了他的意见。
霍斯特那个垃圾从不给小儿子建议,他就会用棍棒和鞭子让私生子臣服。
幼年的施瓦伯格无力反抗,等到他有能力进行自我选择,立刻就背离了霍斯特替他选定的道路。
结果,霍斯特写了封信,宣称同他断绝父子关系……就好像施瓦伯格有多在乎似的!
“明天早上,您可以送我去上学吗?”
施瓦伯格将作业本还给她,“学校并不远,你能自己去。”
伯莎将作业放进书包,开始为施瓦伯格擦鞋。
她动作熟练,不一会儿就将两双皮鞋擦得晶晶亮。
“这不一样,”
她小声说,“我告诉同学们,我爸爸从苏联回来了——”
本章未完,点击下一页继续阅读