首页>谁来拯救我的妈妈短篇 > 第21章 问题儿童的老师

第21章 问题儿童的老师(第3页)

目录

他指着手机屏幕,说:“这里故意给了一个镜头,你们看。”

镜头中央,尸检报告特写了“fresh

injury”

这个词组。

“这个词组你们不认识对吧。”

两人点头。

“那么认识这个词汇的观众就会比你们先一步明白男主角的思路。

虽然后面的剧情会解释,但是你们已经比别人慢一步获取信息了。”

“‘fresh

injury’直译为新伤。

法医学常用术语,意为24小时内造成的伤口。

在这个剧情里导演是想表示死者的致命伤并不是这个伤口,因为他的死亡时间已经超过两天了。”

傅瑞冬最讨厌别人和他装逼,不开心地问:“你讲这些是为了跟我们炫耀吗?”

向远航说得对,抵抗情绪严重得很,他回答:“我的重点是:有些知识不学你们连电视都看不懂。

当然影视剧只是娱乐,看不懂也就不懂了。

但是你们有没有想过为什么制片方不给翻译呢?”

“也许在未来国民教育普遍提高,这些拍摄故事的人会默认大部分人都是有一定英语基础的,那你们看不懂怎么办呢?”

向晴空看两个孩子还没听懂的样子,又换了个解释:“我举个例子,比如你一个人要去坐地铁,现在的轨道交通还算便捷,只要你识字会看地图就不会迷路。

那如果是文盲或者盲人呢?他很可能就只能通过询问别人获取帮助,但注意这个时候他所得到的信息是别人给他的,也就是说如果他求助的人给他虚假的信息欺骗他是很容易做到的。

因为对方没有获取一手信息的能力。

所以,你们不好好学习在未来最大的风险就是被人骗。”

傅瑞冬“切”

了一声:“你少胡扯,未来一定是咱们国家兴盛崛起,到时候汉语才是主流,以后的孩子都不用学习英语了。”

向晴空不置可否,接着说:“但是你不能否认英语到现在还作为国际通用语在使用,你不能忽略时代的客观存在。

好了这个话题到此为止。

我接下来要讲的是,信息获取。”

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部