第6章
安娜极富语言天分,她精通拉丁语和法语。
闲来无事她非要教立言意大利语,还故意挑含有卷舌颤音的句子让立言学。
为了示好安娜,立言即刻装出乖学生的样子认真跟读,但越想念好她就越紧张,越紧张就越出洋相,她蹩脚的发音总引得实验室其他人发笑,安娜更是笑得前俯后仰。
立言后来发现,安娜是在劝诫她别刻意讨好自己。
安娜需要一个坦诚、平等有分寸感的室友,立言起初的唯唯诺诺并没有博得安娜的好感。
刚开始,立言对与安娜和睦相处没报期待,不过现在她开始羡慕并慢慢喜欢上这个开朗爽气的意大利姑娘了。
第4章赛义德
沈立言所在实验室有四个研究生,除了约翰以外,安娜和一个英籍伊朗裔男生跟着莫顿学院另一位教授攻读文博专业博士。
伊朗人赛义德·穆罕默德·巴列维高鼻深目,头发微卷,蓄了一点小胡子,如果他卷上白色包头,就和骑小毛驴的阿凡提一个样儿。
赛义德性格内敛、不苟言笑。
他的沉默寡言和安娜的话痨属性是实验室里的冰与火。
赛义德不爱说话,更不爱和女生说话,他和约翰相处得倒不错,有些话他不愿意直接对实验室里的女生说,就会让约翰代劳。
一开始立言以为赛义德是因为说英语时带伊朗腔,怕人笑话才不爱讲话,后来她猜测赛义德是在一个纯爷们儿的环境下长大的,不知道该如何与女□□往。
约翰告诉立言,事实并非她想象得那样,听约翰神叨叨的口气,更加深了她“赛义德是有故事的人”
的印象。
赛义德迄今为止已经发表了4篇论文,是实验室里最高产的人,他的成绩来自于坚持不懈的努力和专注。
赛义德办公桌上的工具书和考古期刊垒得像座山,重要的地方都用彩色便签纸做了记号,他标注的是波斯语,字迹优美得像印刷出来的。
赛义德对□□文明史如数家珍,他还了解不被正史承认的野史。
只有向他请教与中东文明相关的事,他才会侃侃而谈,你甚至能从他的交谈里获悉大英百科全书都没涵盖的内容,他对□□文明的诠释与西方主流学术界的定义大相径庭,常使立言有耳目一新之感。
立言相信赛义德的博导对□□文化的理解远不及赛义德深刻。
赛义德主攻中东考古史,擅长珐琅彩陶、□□服饰和细密画研究,特别小众。
本章未完,点击下一页继续阅读