第219章(第2页)
于是四川省费尽心思,借由接待服务,调动全省厨师大展身手,硬生生掰开了日本责编的眼皮,让他们发现川菜之丰富超乎他们的想象。
于是才有了她手中这沉甸甸的上下两卷。
“这套书是面向外国读者的,有图片惊艳就已经足够。”
傅亚瑟思索道,“既然是重要的菜品,制作技术应该也需要适当的保密。”
“也对,要是什么诀窍都讲明白了,没准这些手艺也像景泰蓝似的被日本人偷走。”
秦椒长叹口气,盯着书上青翠鲜活的蒜苗出神。
傅亚瑟忽然道:“其实我一直有个疑问。”
“什么?”
“据你所说,麻婆豆腐最早的发明人,只是一个路边小馆的厨师,所用的食材也是客人临时所凑。
真的能做到像何坚尼或这本书上展示的一样精致完美吗?”
秦椒闻之一愣。
没错,麻婆豆腐一开始只是小饭铺的下饭菜,发明的初衷只是让缺油少盐的贩夫走卒吃饱饭,过把瘾。
就连“麻、辣、酥、香、烫、嫩、鲜、捆(或者活)”
这样的八字标准,都是随着岁月和食客的品味而提炼的。
就像傅亚瑟正在叩问的一样:“所谓正宗麻婆豆腐,什么才是真正的正宗?你的?何坚尼的?他们师父或者师父的师父的?还是那位陈麻婆的?她的做法真的是让蒜苗直立吗?这样做意义何在?如果这很重要,为什么后来会失传?”
这一连串的问题,直到秦椒回家又睡了一觉,仍然没有找到答案。
看着床头那两册已经毫无借鉴意义的《川菜卷》,她倒是有了条新新思路。
在大英图书馆的东亚部,她找到了不少中文饮食书籍,从上世纪六七十年代到去年的都有。
麻婆豆腐作为最家常的一道菜出镜率极高。
纵观历代菜谱,她发现麻婆豆腐的做法其实有过不少不太明显的改变。
除了肉臊有牛羊猪鸡,有的会在豆瓣酱之外再加一点儿甜面酱提升酱香。
有的版本还会用葱花来代替青蒜苗。
也有用芹菜的,因为佛教徒将葱蒜都视做荤物,素斋版的麻婆豆腐必须避开。
更意外的是,古早年间的麻婆豆腐是不用水豆粉勾芡的,而是用汤汁来“督”
。
“督”
是川菜中一种特殊手法,在锅中加入少量的调味汤汁,用文火慢慢将食物煮至成熟入味。
就像她所能找到的,年代最久远的麻婆豆腐做法记载:
“……下豆腐:摊在手上,切成方志,倒入油煎肉滚、热气腾腾的锅内,微微用铲子铲几下调匀,搀少许汤水,最后用那个油浸气熏的竹编锅盖盖着,在岚炭烈火下熟后,揭开锅盖,看火候定局;或再一下,或铲几下就起锅,一份四远驰名的麻婆豆腐就端上桌子了。”
这不是厨师的菜谱,却是成都一位老食家的手记,绝对可信。
本章未完,点击下一页继续阅读