第49章 交流 (第7页)
"
好吧,那是一种反应。
得分!
“那我们就从那里开始吧!”
我得出结论,她似乎对此很高兴。
这很好,因为问三次大概是令人讨厌的通常极限,无论如何我都不得不结束搜索。
我们走进一个充满水箱的黑暗走廊,周围的声音安静下来,因为黑暗本能地让这个地区的每个人都小声说话或根本不说话。
展览非常整洁,尽管令人难以置信地低调,总体上比我预期的更多的图表和更少的实际水生生物。
我想是的将很难找到那些只能在人类无法生存的压力下生存的生物的活体样本。
犹豫地,Alma评论了一些展示,似乎实际上知道一些她想讨论的关于深海动物的小知识。
所以我尽我所能鼓励她,试图得到一个很好的漫步去,因为我怀疑它会很可爱。
她花了一段时间将海底甲烷爆发比作她最喜欢的科幻小说之一中的一颗行星(从而证明我是对的),然后我们终于发现了一个装有活的生物发光水母的水箱,她像热寻的导弹一样锁定了它。
“哈哈!
哦,天啊,看看他们围着我转!”
阿尔玛咧嘴笑着,衬衫下的翅膀兴奋地抽动着。
“是的,它们很可爱,”
我同意,一边用我的眼睛看着它们,一边用我的空间感感受它们。
对我的空间感来说,水总是一个有趣的存在,因为水的主要定义特征通常是它完全缺乏定义特征:它没有颜色,没有气味,甚至没有纹理潮湿,一个几乎是touch其他方面无法比拟的功能。
然而水对我的空间感来说是陌生的,很大程度上是因为它不是奇怪;对我来说,一切缺乏颜色和不透明性。
我可以简单地感觉和知道水的存在,就像我感觉和知道水母体内器官的存在一样,这是我第一次可以用我的眼睛去看。
松软的小家伙们清晰的身体让我的眼睛跟踪我的灵魂一样的内部运动,我做不得不承认这是怪异的催眠。
“哦,呃。
对不起,”
阿尔玛赶紧说道。
“我已经盯着看了一会儿了,嗯?我们可以继续前进。”
“嗯?”
我问,困惑地眨着眼睛。
“不,你很好。
这些很酷。”
“没关系,我们可以继续前进,”
阿尔玛坚持道。
她不相信我有兴趣。
她觉得她在烦我。
这让我想起了我第一次见到她的时候,她认为我是假装对她的书感兴趣。
"
...它们的内部结构真的很棒,”
我评论道,寻找一些引起我兴趣的东西。
“我试图弄清楚它们是如何呼吸的。
他们似乎没有肺或者腮。
"
本章未完,点击下一页继续阅读