首页>伊斯特里亚 > 第18章 阿卡德帝国

第18章 阿卡德帝国(第13页)

目录

beel-Zebub,即巴力西卜(beelzebub),又译为别西卜,天主教译为贝耳则步,意思为“苍蝇王”

,非利士人的神

Leviathan,又译巨灵,1874年施约瑟翻译的旧约全书译为利未雅坦,之后的圣经和合本译为鳄鱼,现在的和合本修订版译为力威亚探,圣经思高本译为里外雅堂,圣经现代中文译本译为海怪,是《希伯来圣经》的一种怪物,形象原型可能来自鲸及鳄鱼甚至滑齿龙及沧龙或者龙王鲸

Gehenna,欣嫩子谷又称欣嫩谷(??????????古希腊语:γ?eννa)),是耶路撒冷的一个谷地。

在希伯来圣经中,这里最初是犹大诸王以火牺牲自己孩子的地方,从此以后,这个地方便被认为受到了诅咒,常被作为“炼狱”

的代名词

Abbaton,希伯来语:??????;ǎ?addon;古希腊语:?πoλλ?wν,Apollyon;拉丁语:Exterminans;科普特语:Abbaton,拉丁字母转写:Avadon,在使徒约翰所作《新约圣经·启示录》第9章第11节中出现,是掌管无底坑的使者的名字,“亚巴顿”

本身是一个希伯来语的字,意思是指“毁灭之地”

,毁灭者或者无底坑。

这个字在《乔布记》及《箴言》亦有出现,指“毁灭之地”

、“死者的领域”

,“不死者的象征”

亚巴顿真实的身份依然富有争议

Samael,希伯来语:????????,含义为“被神垂听”

,而萨麦尔为撒旦原名的理论,以及代表七宗罪中的愤怒,甚至指称其名有“神的恶意”

或“神的毒物”

之含义

belial,也拼为beliar、berial和blil,亦称贝利亚尔,是所罗门七十二柱魔神中排第68位的魔神,位阶为王,统帅50个军团

phoenicia,是古代地中海东岸的一个地区,其范围接近于如今的黎巴嫩和叙利亚

Asmodeus,希伯来文:??????,Ashmedai,亦译作阿斯莫德,是出现在次经《多俾亚传》及犹太经典《塔木德》中的恶魔

dumah,亚拉姆语意为“沉默”

,在亚伯拉罕宗教传统中,是以实玛利的第六个儿子,也是亚伯拉罕和夏甲的孙子

Negev,希伯来语:??????,是一个位于巴勒斯坦南部的沙漠地区

Samyaza,希伯来语:?????;亚拉姆语:??????,希腊语:Σeμiaζ?,也是Shemhazai,Azza,Uzza或ouza,是一个虚构的亚伯拉罕教传统和摩尼教的堕落天使,在天上的等级制度中被列为守望者的领袖

behemoth,也译作比蒙,是圣经记载的神话生物,意为“群兽”

,暗指它形体十分庞大,群兽相合才能与其并论

League,古近东丈量单位,1里格约为21.6km,与上级单位30个缆绳(约为720m)的长度相等

Armageddon,古希腊语:?pmaγeδ?νharmagedon,希伯来语:???????harmegiddo?,天主教思高本译作阿玛革冬(拉丁语:Armagedon),东正教新遗诏圣经作阿尔玛耶格东(教会斯拉夫语:?pmaг?дд?nъ?rmagjeddon,俄语:Аpmaгeддo?hArmageddon),是基督教《新约圣经·启示录》所预言的末世末期善恶对决的最终战场,只出现在《启示录》第16章所记述的异象中出现过一次

michael,即米迦勒(希伯来语:??????micha?el或m?khā?ēl;拉丁语:michael或micha?l;),天主教通译为总领天神弥额尔或圣弥格,基督新教为天使长米迦勒,东正教译为总天使弥哈伊尔,是《圣经》提及的天使名字,天主所指定的伊甸园守护者,也是圣经提到唯一具有天使长头衔的天使,“米迦勒”

这个名字是希伯来文,意思是“谁与神相似”

,《圣经》的记载显示,与路西法的七日战争中,米迦勒奋力维护神的统治权,对抗仇敌,的确名实相符

Sippar(苏美尔语:Zimbir)是一座位于幼发拉底河东岸古代近东苏美尔和后期巴比伦城市,其台形土墩位于今伊拉克巴格达省阿布哈巴(Abuhabba),巴比伦以北60公里,巴格达西南30公里,曾出土过《吾珥南模法典》的副本

megiddo,是连贯非洲与亚洲的古代着名地方,位置连贯两洲军事与贸易路线的要冲,“米吉多”

的希伯来文意思是集合地点或军队的结集,这地方亦是历史上一古战场,现今米吉多有一座可俯瞰山谷的70英尺山丘,是米吉多城的故址所在。

米吉多城是基顺河流域的古城

Sargon,萨尔贡(?sɑ?rg?n;阿卡德语:?arrugi),也被称为萨尔贡大帝,是阿卡德帝国的第一位统治者,以公元前24至23世纪征服苏美尔城邦而闻名,他有时被认为是历史上第一个统治帝国的人

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部