首页>伊斯特里亚 > 第11章 巴别塔下

第11章 巴别塔下(第10页)

目录

“那我就在这里终结你的生命吧。”

他说。

“好的。”

宁录回答。

记述结束,后面的事记在下面:内姆鲁特湖水平如镜,丝毫没有任何异样;那座建造了一半,废弃在那里的巴别塔;那些拖家带口,从辛拿地上四散离开的各族迁徙者的队伍;这些事件宣告着基什王朝的覆灭。

那时,恩基的注意力并不在这个世界,等他回来的时候,一切已经太晚了。

就像恩基承诺宁录的那样,他在另一个世界挽救他女儿的生命,但另一个承诺,却要他把注意力从其他世界转移回这里,一段自述记在下面,恩基说:“第一个承诺在我结束他生命后的瞬间就兑现了,那是一个如梦一般美好的世界,宁萨尔女王统治辛拿全地,人们安居乐业,富足且喜悦,我亲自辅佐她直到她善终之时;但这第二个承诺,无论我怎样做,最终都证明了那些美好的梦幻只是在黑暗的恐惧中,毫无意义的聊以慰藉,让这地上的人们依旧幸福、安宁的生活下去,我后来用尽万亿载的时光,无数次的重生与毁灭,倾尽所有力量所做的所有事,所有一切,都是在为实现这第二个承诺……然而,死亡与毁灭依旧战胜了一切。”

自述结束。

经文注解:

baal,又译巴尔、巴拉,是古代西亚西北闪米特语通行地区的一个封号,表示“主人”

的意思,一般用于神只,在公元前3000年左右,巴力代表的是苏美人的风神恩利勒

Nippur,尼普尔(苏美尔语:Nibru)是目前已知苏美文明的最古老城邦之一,一些历史学家相信这座城市的历史可追溯至前5262年,尼普尔特别崇拜苏美的神只恩利尔,祂是掌管大气的神明

Enmerkar,古乌鲁克领主,苏美尔神话《恩麦卡尔与阿拉塔之王》中记载他要在埃里都建造一座庞大的神庙并且要求阿拉塔人贡献宝物来帮助修建,他曾经念动咒语恳求神恩基恢复有人类居住地区的语言统一性

Gomer,《圣经》中为诺亚后裔,雅弗之子

cimmerians,即辛梅里亚人,希腊文是Kimmerioi,是一支古老的印欧人游牧民族,根据公元前5世纪的希腊史学家希罗多德记载,在公元前8世纪和7世纪,辛梅里安人栖居在高加索和黑海的北岸

magog,《圣经》中为诺亚后裔,雅弗之子

madai,《圣经》中为诺亚后裔,雅弗之子

tubal,《圣经》中为诺亚后裔,雅弗之子

Luwiantribes,古代生活在安纳托利亚的一个已经消亡的种族

meshech,《圣经》中为诺亚后裔,雅弗之子

tiras,《圣经》中为诺亚后裔,雅弗之子

cush,《圣经》中为诺亚后裔,含之子

mizraim,《圣经》中为诺亚后裔,含之子

Kemet,古埃及人一般把自己的国家称为“凯美特”

或“凯米”

(意为“黑土之国”

),与之相关的现代科普特语称为????(Khēmi)

phut,《圣经》中为诺亚后裔,含之子

canaan,《圣经》中为诺亚后裔,含之子

Elam,《圣经》中为诺亚后裔,闪之子

Elam,又译伊兰、以拦、厄蓝或伊勒姆,是亚洲西南部的古老君主制城邦国家,位于今天伊朗的西南部,波斯湾北部,底格里斯河东部,现为伊朗的胡齐斯坦及伊拉姆省

Lud,《圣经》中为诺亚后裔,闪之子

Asshur,《圣经》中为诺亚后裔,闪之子

Aram,《圣经》中为诺亚后裔,闪之子,后裔前往了叙利亚(Syria)

Arphaxad,《圣经》中为诺亚后裔,闪之子,加喜特人的祖先

Egeopelagos,即爱琴海,希腊语:Αiγa?oΠ?λaγo?,一个可能的词源是Αiγ-,意思是波浪,因此aiγiaλ??的意思是波浪起伏的海

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部