第152集 三根头发的翻译官
老夫子话音刚落,门就被敲响了。
秘书推开门,手里捏着一张访客单,脸色有点发紧:“对方换了人,说是总部临时派来的特别顾问,现在就在楼下,要求马上开会。”
大番薯正低头整理上一场的文件,一听这话手一抖,纸页散了一地。
他弯腰去捡,脑袋卡在桌角,半天没出来。
“那就让他上来。”
老夫子靠在椅背上,手指轻轻敲了两下扶手,“顺便通知翻译组,让他们十分钟内赶到。”
“问题就在这儿,”
秘书咽了口唾沫,“翻译组那边说,首席今天请假,替补还在外勤赶不回来……”
会议室安静了一瞬。
秦先生从终端前抬起头,推了推眼镜,目光缓缓移向大番薯。
大番薯猛地站直,双手乱摆:“别看我!
我连‘协议’和‘协定’都分不清!
上次背单词把‘battery’记成电池结果考了电瓶车维修证!”
“你不是考过了吗?”
秦先生淡淡问。
“就是因为考过才怕!”
大番薯声音都变了调。
老夫子没说话,只是指了指会议桌另一头那个空着的翻译席。
大番薯顺着手指看过去,椅子像张着嘴的陷阱。
“不是……您认真的?”
他嘴唇哆嗦,“我顶多能翻个菜单,还专挑带图的点!”
“你现在要翻的不是菜单,是信任。”
老夫子站起身,顺手把一杯凉透的茶推到他面前,“他们想用快节奏压我们节奏,用术语绕我们脑子。
你只要听清每一句话,说出你想说的就行。”
“可我想说的都是‘这啥意思?再说一遍?’”
“那就这么说。”
老夫子嘴角一扬,“真实比流利重要。”
话音未落,电梯铃响了。
穿深灰西装的男人走了进来,这次换了个面孔,但气质如出一辙——皮鞋亮得反光,公文包拎得端正,笑容挂在脸上,像是焊上去的。
“我是新任联络顾问。”
他坐下,语速直接拉满,“关于贵方新能源调控系统的数据共享机制,我们需要在二十四小时内完成初步评估,以便推进联合测试流程。
时间紧迫,建议跳过形式化环节,直接进入技术参数确认阶段。”
大番薯瞪着眼,耳朵嗡嗡响。
对方一句话里塞进五个专业词,尾音还往上挑,像鞭子抽完不留空隙。
他张了张嘴,憋出一句:“那个……您刚才说的‘共享机制’,是不是……呃……可以理解为……大家一起用?”
对面微微皱眉。
老夫子不动声色咳了两声。
金手指瞬间激活,视野边缘浮现出一行小字:【目标左小指微颤,重复频率与虚假陈述模型匹配度98%】
本章未完,点击下一页继续阅读