第265章 咱们俩搭个伴
下午的翻译预备会在宾馆三楼的会议室。
苏禾提前十分钟到场,刚推开那扇厚重的红木门,被里面的气氛镇住。
长桌周围早坐满了人,几拨人凑在一起,手里端着咖啡杯,说的都是流利得不带半点儿口音的英语,偶尔夹杂着几句法语或德语,听着专业。
“去年日内瓦那会,米方代表语速快得跟打机关枪似的,我差点没跟上。”
“可不是嘛,最后还是你反应快,‘核不扩散’那词翻得又准又稳,后来部里领导还特意提了一嘴。”
苏禾没往前凑,特意挑了个靠窗的角落坐下,不扎眼,还能看清全场。
这些翻译看着都有些年纪,最年轻的也得三十出头,男士们的衬衫领口挺括得没一丝褶皱,女士们穿的套装剪裁利落,连丝巾的系法都透着讲究。
他们彼此熟络得很,聊起过往的翻译经历,时不时哈哈大笑,自然而然形成了个小圈子,把她衬得像个“外人”
。
会议室里飘着现磨咖啡的香气,混着纸张的油墨味。
长桌上摆着几壶热茶,玻璃杯擦得透亮,有人已经在笔记本上写得密密麻麻,笔尖划过纸页的“沙沙”
声,跟英语交谈声搅在一起,倒也不吵。
苏禾手指悄悄摩挲着笔记本的布面封面,心里有点发虚——跟这些常年跑国际会议的老手比,她这点本事,确实像拿不出手的学徒。
她没敢出声,只悄悄观察着。
主持人敲了敲桌子,笑着开口:“咱们先做个自我介绍,互相认认脸,后面也好搭伙干活。”
最先站起来的是个戴金丝眼镜的中年男士,声音沉稳:“陈有朋,外交部翻译司的,主要跟欧美那边的事务。”
旁边一位短发女士紧接着起身,语速明快:“王佩先,《人珉日报》国际部,常跑经贸口。”
“张益达,新华社英文版块。”
年轻些的男士说得简洁,还朝大家举了举杯。
……轮着苏禾时,她手指悄悄攥了攥笔记本边缘,站起身时,刻意把脊背挺得笔直:“大家好,我是苏禾,燕京大学西语系大一新生。”
本章未完,点击下一页继续阅读