首页>开局1960灾荒年,每天一分钱秒杀 > 第856章 五朵金花

第856章 五朵金花

目录

进入口译组后,李复兴仍需接受岗前培训,但这次的强度不可同日而语。

他要和几位同样准备加入口译组的年轻女同志一起,上午进行笔译训练,下午分组进行口语对话练习。

晚上还要利用过去的国际会议录音进行角色扮演,全方位地锤炼实战能力。

由于人手短缺,李复兴在笔译方面展露的过人天赋便派上了新用场。

部门将几位新来的女学员交给了他,于是,每日上午的笔译训练,竟变成了他的个人小课堂。

眼见组里前辈们个个脚不沾地,频繁被派出去执行跟团翻译任务,李复兴也不便推脱这份责任。

然而,他对现行的官方教材颇有微词。

那套方法过于死板,纯粹是填鸭式的灌输,毫无技巧可言,能在三个月里培养出一位合格的译员已是侥幸。

但他深知,这已是国内能找到的最好教材。

既然由他主导课程,他便决定另辟蹊径。

李复兴将自己梳理总结的笔译心得倾囊相授。

他整理出的外交辞令表、经典公文格式以及一套“三查两对”

的校对心法,都成了姑娘们的必修课。

他让她们先将这些烂熟于心,再动手翻译。

这套方法好比先掌握了所有公式再去解题,完成后再对照标准答案,效率自然不可同日而语。

不出七天,他教导的五位女学员已能独立处理外交英文稿件。

李复兴也坦言,他的方法只适用于速成,能帮助她们在翻译的“信、达、雅”

三重境界中,稳稳达到“忠于原文”

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部