第876章 混合加密法的延续
卷首语
1995
年
8
月
17
日
10
时
37
分,北京某通信技术研究所的加密实验室里,阳光落在一本泛黄的《民族谚语密码手册》上
——
封面
“蒙、傣、壮、维
19
种语言
37
条
种”
的字样,是用钢笔工整书写的,扉页贴着一张老照片:1969
年,张工(初代密钥设计)与蒙语顾问老哈在珍宝岛前线,手里攥着写有蒙语谚语
“gurɑn
gɑl
ɑlɑn”
(意为
“三春三秋”
)的纸条。
小张(新一代工程师)的手指划过蒙语谚语部分,纸页上
“1969.3
珍宝岛
用‘gurɑn
gɑl
ɑlɑn’作为备用密钥,敌方截获后未破解”
的批注,还留着张工当年的墨迹。
“之前调试西北边境‘95
式’终端时,维吾尔语谚语密钥总提示编码错误,原来老手册里早标注了‘维吾尔语元音需加特殊校验位’!”
他的声音带着激动,桌角堆着
19
份民族语言密钥测试报告,每份首页都写着
本章未完,点击下一页继续阅读